admin管理员组

文章数量:1531374

2024年2月4日发(作者:)

2019考研英语翻译每日一句:缺乏依据的批评

On theother hand, he did not accept as well founded the charge made by some

of his critics that, while he was a good observer, he had no power of reasoning.

(32 words)

结构要点:

1) 整个句子的主干部分是he did not accept…thecharge,其中as well founded是介词短语作补足语,修饰宾语the

charge;

2) madeby his critics that…是made分词短语作定语;其中that引导的是同位语从句;

3) while he was…, he had…是that同位语从句里面的while让步状语从句和它对应的主句。

单词讲解:

1) charge//n. 指责,指控;费用

2) critics //n. 批评家

3) well-founded //adj. 有依据的

汉译逻辑要点:

1) 在he did notaccept as well founded the charge这个部分中,需要看到he did notaccept…

the charge是主干部分,而as wellfounded是charge这个宾语的补足语,这里由于the

charge这个宾语后面还带了一个made分词短语修饰和that同位语从句在修饰,所以,把宾语补足语as well founded倒装到the

charge前面去了,正常顺序是he did notaccept the charge as well founded。我们也可以这样来看:he did

notaccept…as…。charge意思是 指责,指控 ,well founded意思是 有依据的 。整个部分可以翻译为:他认为这种指责缺乏依据。

2) while he was a good

observer是一个状语从句,可以翻译为:虽然他是一个好的观察者。但是, 好的观察者 这个汉语不太通顺,可以调整为:虽然他善于观察。he had no

power of reasoning可以直接翻译为:他不具备推理能力。所以整个这个部分是:虽然他善于观察,却不具备推理能力。

3)

还要注意到while这个状语从句前面还有一个that引导词,引导的是一个同位语从句,整个同位语从句 虽然他善于观察,却不具备推理能力 是在说明the

charge(这种指责)。而 这种指责 是 一些批评家对他 的指责。汉译逻辑顺序可以这样来安排:另一方面,某些人批评他虽然善于观察,却不具备推理能力,而他认为这种说法缺乏依

据的。

完整译文:

另一方面,某些人批评他虽然善于观察,却不具备推理能力,而他认为这种说法缺乏依据的。X

本文标签: 指责状语部分能力认为