admin管理员组

文章数量:1531988

2024年4月28日发(作者:)

英文翻译中文在线翻译:全面建成小康社会

On building moderately prosperous society

全面建成小康社会

-- We need to have a correct understanding of the changing nature and conditions

of this period, seize all opportunities, respond with cool-headedness to challenges,

and gain initiative and advantages to win the future and attain the goal of completing

the building of a moderately prosperous society in all respects by 2022.

我们要精确推断重要战略机遇期内涵和条件的变化,全面把握机遇,镇静应对挑战,赢得

主动,赢得优势,赢得将来,确保到二0二0年实现全面建成小康社会雄伟目标。

-- An examination of both the current international and domestic environments

shows that China remains in an important period of strategic opportunities for its

development, a period in which much can be achieved.

综观国际国内大势,我国进展仍处于可以大有作为的重要战略机遇期。

-- On the basis of making China”s development much more balanced, coordinated

and sustainable, we should double its 2022 GDP and per capita income for both urban

and rural residents.

经济持续安康进展。转变经济进展方式取得重大进展,在进展平衡性、协调性、可持续性

明显增加的根底上,实现国内生产总值和城乡居民人均收入比二0一0年翻一番。

-- To complete the building of a moderately prosperous society in all respects, we

must, with greater political courage and vision, lose no time in deepening reform in key

sectors and resolutely discard all notions and systems that hinder efforts to pursue

development in a scientific way.

胡锦涛指出,全面建成小康社会,必需以更大的政治士气和才智,不失时机深化重要领域

改革,坚决破除一切阻碍科学进展的思想观念和体制机制弊端,构建系统完备、科学标准、运

行有效的制度体系,使各方面制度更加成熟更加定型。

本文标签: 进展全面建成小康社会