admin管理员组文章数量:1530873
2024年5月24日发(作者:)
Text Book 3
Unit 1
Text
A young man finds that strolling along the streets without an obvious purpose
can lead to trouble with the law. One misunderstanding leads to another until
eventually he must appear in court for trial……
一个青年发现,在大街上毫无明显目的地游逛会招致警方的责罚。 误会一个接一个发
生,最终他只得出庭受审……
A Brush with the Law
与警察的一场小冲突
I have only once been in trouble with the law. 我平生只有一次跟警方发生纠葛。
The whole process of being arrested and taken to court was a rather
unpleasant experience at the time, but it makes a good story now. 被捕和出庭的整
个过程在当时是一件非常不愉快的事,但现在倒成了一篇很好的故事。
What makes it rather disturbing was the arbitrary circumstances both of my
arrest and my subsequent fate in court. 这次经历令人可恼之处在于围绕着我的被捕以
及随后庭上审讯而出现的种种武断专横的情况。
It happened in February about twelve years ago. 事情发生在大约12年前,其时
正是2月。
I had left school a couple of months before that and was not due to go to
university until the following October. 几个月前我中学毕业了,但上大学要等到10月。
I was still living at home at the time. 当时我还在家中居住。
One morning I was in Richmond, a suburb of London near where I lived. 一天
早晨,我来到里士满。这里是伦敦的一个郊区,离我住的地方不远。
I was looking for a temporary job so that I could save up some money to go
travelling. 我在寻找一份临时工作,以便积些钱去旅游。
As it was a fine day and I was in no hurry, I was taking my time, looking in shop
windows, strolling in the park, and sometimes just stopping and looking around
me. 由于天气晴朗,当时又无急事,我便慢悠悠看看橱窗,逛逛公园。有时干脆停下脚步,
四处张望。
It must have been this obvious aimlessness that led to my downfall. 现在看来,
一定是这种明显的毫无目的的游逛,使我倒了霉。
It was about half past eleven when it happened. 事情发生在11点半钟光景。
I was just walking out of the local library, having unsuccessfully sought
employment there, when I saw a man walking across the road with the obvious
版权声明:本文标题:大学英语精读3课文(第三版) 中英文对照 内容由热心网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:https://m.elefans.com/dongtai/1716562132a508981.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论