admin管理员组

文章数量:1531726

2024年6月15日发(作者:)

双语阅读:ThouWinterWind

双语阅读:Thou Winter Wind

【英文原文】

Blow, blow, thou(你,尔,汝) winter wind,

Thou art not so unkind

As man's ingratitude(忘恩负义) ;

Thy(你的) tooth is not so keen(敏锐的`,渴望的)

Because thou art not seen,

Although thy breath be rude.

Heigh ho! sing heigh ho! unto(到,直到) the green holly:

Most friendship is feigning(假装) , most loving mere folly;

Then, heigh ho! the holly!

This life is most jolly.

Freeze, freeze, thou bitter sky,

That dost not bite so nigh(在附近的,直接的)

As benefits forgot:

Though thou the waters warp(弯曲,偏见) ,

Thy sting(刺痛,讽刺) is not so sharp

As friendship remember'd not.

Heigh-ho! sing heigh-ho! unto the green holly:

Most friendship is feigning, most loving mere folly(愚蠢,

荒唐事) ;

Then, heigh-ho! the holly!

This life is most jolly.

【中文译文】

不惧冬风凛冽,

风威远难遽及

人世之寡情;

其为气也虽厉,

其牙尚非甚锐,

风体本无形。

噫嘻乎!且向冬青歌一曲:

友交皆虚妄,恩爱痴人逐。

噫嘻乎冬青!

可乐惟此生。

不愁冱天冰雪,

其寒尚难遽及

受施而忘恩;

风皱满池碧水,

利刺尚难比

捐旧之友人。

噫嘻乎!且向冬青歌一曲:

友交皆虚妄,恩爱痴人逐。

噫嘻乎冬青!

可乐惟此生。

本文标签: 弯曲讽刺寡情忘恩风皱