admin管理员组

文章数量:1530289

2024年7月29日发(作者:)

哈利波特与魔法石英文读书单词笔记

Philosopher’s stone(英版/原版):贤者之石,Philosopher有哲学家,学者

之意,本书中的魔法石(贤者之石)被描述成可以将任何金属转化为黄金,还能

炼制长生不老药.因为伏地魔想借助长生不老药恢复肉身,所以千方百计想要夺

取魔法石。

Sorcerer’s stone(美版):魔法石,Sorcerer一般译为魔法师,术士,与Wizard

有些微区别,Sorcerer带有更多智慧和知识意味,力量大多源于天赋,具有与

生俱来的某种特质,释放魔法也不需要记忆。在欧洲中世纪Sorcerer擅长炼金

术,女术士一般叫做“Sorceress”。

Chapter one: The Boy Who Lived

Privet Drive: 女贞路,位于萨里郡小惠金区,德思礼一家住在女贞路四号

The Dursleys house of Number four:

院子:车库和仓库

一楼:厨房(有电视)、起居室(已被韦斯莱先生破坏,有电视和电炉)、会客室、饭

厅、下面是库房的楼梯,门口大厅

二楼:德思礼夫妇的卧室、达力的卧室、哈利的房间(十一岁前是达力的预备卧室)、

客房(主要是玛姬姑妈住宿)、盥洗室

The last people: 最不可能的人

Thank you very much: 本文中不指谢谢,意为拜托了(不用怀疑,绝对肯定

的语气), 暗含一种讽刺。

Be involved in: 包括…中, 被卷入….中; 涉及到….

Hold with: 赞同,容忍(用于否定或疑问句)

Nonsense: n.胡说,废话。 adj. 荒谬的 int.胡说! 复数:nonsenses

原文:Because they just didn’t hold with such nonsense.

因为他们根本不相信哪些歪门邪道。

原文:They were the last people you’d expect to be involved in anything

strange or mysterious.

You would like一般出现在虚拟语气中,后面接动词的原型

译文:他们从来跟神秘古怪的事不沾边,因为他们根本不相信那些歪门邪道。

Firm: n. 商号;商行;公司

Grunning: 格朗宁公司,哈利波特的姨夫弗农 德思礼工作的公司。

Drill:: n.钻孔机,钻子,训练,播种机,演戏

beefy : adj. 像牛肉的;结实的;健壮的

Moustache: n.小胡子;髯;触须

Blonde: adj. 亚麻色的;金色的,白皙的;白肤金发碧眼的

Crane: v. 伸长(脖子)以便看得更清楚,探头看

Come in: 可以等同于become或者become available

Spy: n. 间谍; vi. 暗中监视,侦查,刺探。

原文: y was thin and blonde and had nearly twice the usual

amount of neck, which came in very useful as she spent so much time

craning over garden fences, spying on the neighbours.

德思礼太太是一个削瘦的金发女人。她的脖子几乎比正常人长一倍。这样每当她

花许多时间隔着篱墙引颈而望、窥探左邻右舍时,她的长脖子可就派上了大用场。

Good-for-nothing: adj.无用的,一无是处的,无益的,n. 废物,无用的人

unDursleyish: adj. 不像德思礼一家的,与德思礼一家做事风格不同的。

拓展:Dursley是姓氏,意为“德思礼”,-ish用于名词和姓名之后构成形容词,

表示“像(某类人或事物)的”,“有….特征的”, Dursleyish即指“像德思礼一

家的,有德思礼家特征的”。

un-用于形容词、副词、名词之前表示反义,unDursleyish即“不像德思礼一家

的,没有德思礼家特征的”。

As unDursleyish as it was possible to be可翻译为“一点都不像德思礼家的

样子”, as....as 为同级比较结构。

Shudder: n. 发抖;战栗;震动; vi. 发抖;战栗

Keep away: 防范,不接近,远离

Dull: adj. 钝的;迟钝的;无趣的;呆滞的;阴暗的 vt. 使迟钝;使阴暗;

缓和. vi. 减少;变迟钝

There is nothing about: 没有关于...的

Suggest: vt. 提议,建议;启发;使人想起;显示;暗示(本文中译为预示,

暗示)

Hum: v. 哼(曲子);发低哼声,发嗡嗡声;n. 嗡嗡声,嘈杂声;哼(曲子)

int. (用以表示犹豫火不同意)哼,嗯

Pick out: 挑选出,辨认出

Tie: n. 领带,鞋带,领结,绳子

Gossip away: 窃窃私语,絮絮叨叨,散播谣言

Wrestle: v. 摔跤;使劲搬动;斗争;奋力对付 n. 摔跤;搏斗

Screaming: adj. 尖叫的;使人惊叹的;使人捧腹大笑的;

Tawny: adj. 黄褐色的;茶色的 n. 黄褐色;茶色

Owl: n. 猫头鹰,枭;

拓展:猫头鹰主要作用是协助巫师之间通信,即使信件没有写地址,依然能够找

到收件人。不过也有利有弊,有些巫师不想跟外界保持联系,只能用一些咒语来

防止猫头鹰找到自己。除了巫师之间用猫头鹰通信,邮局也会用猫头鹰来寄送报

纸和杂志。

Flutter: v. 飘动;(鸟或昆虫)鼓翼;飞来飞去;(心脏等)怦怦乱跳;(人)

奔忙

Briefcase: n. 公文包

Peck: vi. 啄食;扔石头;吹毛求疵 vt. 啄食;扔 n. 许多,啄痕,快速轻吻

Tantrum: (由指儿童)耍脾气,发怒

Cereal: n. 谷类,谷物;谷类食品;谷类植物 adj. 谷类的,谷类制成的

Little tyke(=tike): 小淘气

Chortle: vi. 咯咯笑 n. 得意的高笑

Peculiar: adj. 特殊的;独特的;奇怪的;罕见的 n. 特权;特有财产

Jerk: n. 急拉;猛的一动;肌肉抽搐;蠢人;没品的人 vi. 痉挛;急拉;颠簸

地行进 vt. 猛拉 adj. 香料腌制的

Tabby(=tabby cat): n. 平纹,虎斑猫;长舌妇adj. 起波纹的;有波纹的 vt.

使起波纹

In sight: adv. 在即,在望;看得见;被看到

What could he have been thinking of? 他到底在想些什么呢?

Trick of the light: 灯光造成的幻觉

Blink: vt. 眨眼;使....闪烁 vi. 眨眼,闪烁 n. 眨眼,瞬间,闪光

Drive around the corner and up the road拐过街角并继续上路

Couldn’t help doing 忍不住做某事,常用于否定句

Cloak: n. (尤指旧时的)披风,斗篷,遮盖物,伪装,幌子;衣帽间(复数),行

李寄存处,盥洗室 v. 遮掩;隐匿;掩盖(事实,情感等); 给....披斗篷

拓展:巫师的斗篷和麻瓜的外套作用相似,都是穿在最外面,用来保暖、遮风挡

雨的。但比起普通衣物,斗篷更为灵活,也能为巫师提供更多的防护。 在魔法

世界中,大部分巫师都会穿黑色斗篷。对于麻瓜而言,斗篷可能看起来有些奇怪,

但也不是完全用不到。在某些场合下,麻瓜也会穿上斗篷。

Get-ups: n. 服饰,式样;装订格式

Drum: n. 鼓;鼓声;大桶;v. 敲击;不停敲击;

Steering wheel: 方向盘;(车辆)驾驶盘;舵轮

Huddle: v. 挤在一起,缩成一团;乱堆在一起;蜷缩;靠拢(听取指示);聚集

(私下讨论);草率了事 n. 人群

Weirdo: n. 古怪的人, 奇怪的人

Enrage: vt. 激怒,使暴怒

Emerald-green: 鲜绿色,翠绿色

The nerve of him! 真不知羞耻

It struck sb that 某人突然感到(觉得)....

Stunt: n. 噱头,手腕,特技 vt. 阻止...的正常生或发展 vi. 表演特技;作惊人

表演

Collect for sth: 为...募捐

Parking lot: n. 停车场

Concentrate on: 集中精力于,全神贯注于

Swoop: v. 俯冲,猛然袭击 n. 猛扑;突然袭击

In broad daylight 在大白天;公开地

Bun: 小圆面包

Bakery: n.面包店

Bunch: n. 群, 串,突出物; vi. 隆起,打褶,形成一串 vt. 使成一串;使打

Collecting tin: 募捐箱

Clutch: v. 握紧,抓紧,突然抓紧

Doughnut: 多纳圈,油炸圈饼

Stop dead: 突然停止

Whisperer: n. 窃窃私语的人;拨弄是非的人;告密者

Think better of: 重新考虑后决定不做;对...有更高的评价

Dash: vt. 猛冲,急奔

Snap: v. (使)断裂,崩断, 厉声说;怒气冲冲地顶撞(或打断)(out)

Come to think of it: 现在想起来,细想一下

There is no point in : 是没有意义的;

But all the same: 但是不管怎么说,虽是这样,尽管如此(=in spite of this)

Walk straight into someone: 径直走向某人

Grunt: vi. 咕哝,发哼声,作呼噜声,咕哝着表示,咕哝着说(+out)(+that)

Stumble: vi. 绊脚,绊倒(+on/over)

Violet: adj. 紫罗兰的;紫罗兰色的,紫色的

Split: v. 劈开;切开;离开,分离

Squeaky: adj. 嘎吱作响的

Rejoice: vi. 高兴;庆祝 vt. 使高兴

Hug: v. 拥抱,抱紧;贴紧;紧靠;坚持

Walk off: 离开, 带走,用散步消除

Rooted to the spot: 生了根似的立定,(因为惧怕或吃惊而)钉在原地,呆若

木鸡

Rattle: vt. 使发出咯咯声;喋喋不休;使慌乱,使惊慌 vi. 喋喋不休地讲话;

发出咔嗒咔嗒声 n. 喋喋不休的人

Set off: 出发,引起,动身,使爆炸,抵销,分开

Pull into: 驶进

Driveway: n. 汽车道,私人车道,马车道

Stern: adj. 严格的,严厉的;严峻的;苛刻的

pull himself together: 振作起来,恢复镇定

sleep pattern: 睡眠习惯,而不是sleeping habit

allow oneself a grin: 自己情不自禁笑出来的状态

downpour of shooting star: 流星雨

bonfire night: 篝火之夜。

拓展:篝火之夜又被成为盖伊 福克斯之夜(Guy Fawkes night),是个麻瓜世界

的庆祝活动,每年11月5日在英国举行。在麻瓜世界史上的1605年,盖伊 福

克斯和他的天主教教友们曾计划11月5日议会大幕当天引爆炸药,炸死国王詹

姆斯一世和其他议员,但被议会的保卫队长抓获,后被处死。为了纪念这个危机,

詹姆斯一世决定将11月5日定为篝火之夜。

地名: Kent: 肯特郡(位于英格兰东南部的一个郡), Yorkshire: 约克郡(苏

格兰东北一郡), Dundee: 丹地(苏格兰东部一海港)

Mumble: (在嘴里)咕噜咕噜地说,闭着嘴用牙根嚼,喃喃地说,含糊地说话

Her lot: 她的那伙人

Sip: vt.小口喝,抿

Pursed lips: 紧闭嘴唇,撅起嘴唇

Stiffly: adv. 生硬地;顽固地;呆板地

Nasty: adj。 极差的;恶心的;恶意的;有害的;粗鲁的;下流的;令人不

快的;不友好的

Creep: vi. 爬行,蔓延; 慢慢地移动;起鸡皮疙瘩 n.爬行,毛骨悚然的感觉

Peer down: 向下凝视

Turn it all over the mind: 在脑海里翻来覆去

Yawn: v. 打哈欠; 张得很开; n. 打哈欠;乏味的人(事物)

Drift into: 将….赶紧; 不知不觉地陷入

Sleepiness: n. 想睡

Statue: n. 雕像,塑像 vt. 以雕像装饰

Unblinkingly: adv. 不眨眼地

Quiver: n. 颤抖;箭袋;震动 vi. 颤抖,震动 vt. 使….颤动;抖动

So much as: 甚至于;连…..都不

Slam: v. 砰地关上;用力一放(或摔、推); n. 猛关(或摔、放、推等)

Pop out: 弹出,突然出现

Twitch: v. 抽搐,猛拉;痉挛 n. 抽搐;晃动;急拉;(一阵)感觉;马勒,复

数: twitches

Narrow: adj. 狭窄的,有限的,勉强的;精密的;度量小的 n 海峡;狭窄部

分,隘路 vt. 使变狭窄 vi. 变窄

Judging by: 从…..判断; 根据来判断

Tuck: vt. 卷起;挤进;收拢;把…..塞进 vi. 缩拢

High-heeled: 高跟的

Buckle: n. 带扣,搭钩;(尤指鞋的)扣形饰物 v.扣住, 用搭扣装饰;屈服,

Boot: n. 靴子;踢;解雇;汽车行李箱 v. 踢;启动;解雇;(使)穿靴

Sparkling: adj. 闪闪发光的,闪烁的;起泡沫的 v. 闪耀;发出火花;起泡沫

Spectacle: n. 景象;场面;奇观;壮观;盛大演出;(复)眼镜

Crook: n. 骗子,坏蛋,弯处,弯曲部分,钩状物 vt. 使弯曲;欺骗,诈骗

Vi. 弯曲,成钩形

Albus Dumbledore: 阿不思邓布利多是霍格沃茨魔法学校的校长,当代最强大

的巫师,因在1945年击败黑巫师格林德沃而出名。他发现了龙血的12种用

途,与合作伙伴尼可勒梅在炼金术方面卓有成效,也是黑巫师伏地魔唯一恐惧的

人。

Rummage: v. 翻寻,乱翻,搜寻

Amuse; v. 逗乐,逗笑,(提供)消遣,(使)娱乐

Chuckle: v.低声轻笑,轻声地笑,咯咯地笑

Mutter: v. 咕哝,轻生低语,喃喃而语,咕哝地抱怨

Flick: v. 轻弹,(使)突然快速移动,向….笑了一下(或瞥了一眼等),按(键)

Click: v. 单击,(使)发出咔哒声,被突然明白,豁然开朗

Go out: 出去,熄灭,过时

Flicker: v. 闪烁,摇曳,颤动,闪现

Put-outer: 熄灯器,又叫“Deluminator”,它可以将附近的光源吸走,或者

将熄灭的光源重新点亮。从外观上来看,它长的很像麻瓜们常用的打火机。

Pinprick: n.(光等的) 点,小孔,针孔,烦心的小事

Beady-eyed: adj.机警地盯着看,目光锐利的

Fancy; adj. (表示惊讶)真想不到

Professor McGonagall: 麦格教授全名米勒娃麦格(Minerva McGonagall),

担任变形课的教授,后又成为格兰芬多学院的校长,以及霍格沃茨学校的副校长。

在邓布利多校长不在学校时,麦格教授会代理校长职务。

Severe-looking: 看上去严肃的

Drawn into: 使卷入;(车船等)驶进,开到

Bun: n.小圆面包,(发型)圆发簪

Distinctly: adv. 清楚地,显然地,明显地

Ruffled: adj. 有褶饰边的;气恼的;起皱的 v. 弄皱;生气

Stiffly: adv. 生硬地;顽固地;呆板地

Sniff: v. 闻,嗅; (哭泣或感冒时)抽鼻子;嗤之以鼻地说

Flock: n.兽群,鸟群;(人的)一大群;棉束 vt. 用棉束填满 vi. 聚集;成群而

Be bound to do/be: 一定会,很可能会

Dedalus Diggle: 凤凰社的创始人之一,曾在第一次巫师战争转给你对抗伏地魔

及食死徒

Irritably: adv. 性急地;暴躁地;过敏地 irritable: adj. 易怒的,急躁的,烦

躁的

Downright: adv. 完全地,彻底地

Swap: v. 换,掉换,交换,替换,以…..坐交换(+for/with)

Sideways: adv. 向旁边,向侧面,从一侧

You-Know-Who: 神秘人,伏地魔是个混血巫师,也是有史以来最强大的黑巫

师。他曾就读于霍格沃茨,被分进了莱斯特林学院。毕业后不久,伏地魔带着和

他的追随者们一起组织了一个庞大的军队,名叫“食死徒”,在英国进行各种前

所未有的暴力恐怖活动。

Sherbet lemon: 柠檬雪宝糖果,柠檬雪宝糖果是麻瓜世界里的一种柠檬口味硬

糖,里面有很多糖粉。邓布利多是甜食爱好者,深受这种糖果的吸引。

Sensible: adj. 明智的,合理的,切合实际的;朴素而实用的

Persuade: v.说服,劝说,使信服,使相信

Flinch: v. 畏缩,(突然)退缩

Exasperated: adj. 恼怒的;烦恼的;愤怒的 v. 使恼怒,激怒;恶化

Admiring: adj. 赞赏的,羡慕的,钦佩的 v. 钦佩,欣赏,羡慕,仰慕,赞美

Noble: adj. 高尚的;贵族的;惰性的,宏伟的 n. 贵族 vt. 抓住;逮捕

Blush: vi. 脸红;感到惭愧 n. 脸红;红色;羞愧 vt. 红着脸表示

Earmuff: n. 御寒耳罩

Piercing: adj. (眼睛或眼神)锐利的,逼人的,尖利的,刺耳的

Plain; adj. 平的,简单的,朴素的,清晰的 n. 平原 adv. 清楚地;平易地

It is plain that: 很明显地

Press on: 加紧

Turn up: 出现

Godric’s Hollow: 戈德里克山谷,戈德里克山谷是霍格沃茨魔法学校四大创始

人之一,创办格兰芬多学院的伟大巫师戈德里克格兰芬多的名字命名,是一个半

巫师聚居地,位于英国西南部。进入山谷,可以看见几家店铺,一家邮局,一家

酒吧以及一座小教堂。这里曾居住过许多著名的巫师家庭,比如波特家族。

Gasp; vi. 喘气; 喘息;渴望 vt. 气喘吁吁的说;喘着气说话 n. 喘气

Tremble: v. 颤抖,发抖,震动,颤动

Glumly: adv. 忧郁的,死气沉沉的,闷闷不乐的

Falter: v. 蹒跚,畏缩,衰弱,衰退, (嗓音)颤抖,结结巴巴地说

Astounding; adj. 令人震惊的,使大吃一惊的

It seemed that…, …., for….. for后面跟一个倒装句是解释

Pull out: 离开,撤离,拔出,渡过难关,恢复健康

Lace: n. 花边,携带,饰带 vt. 饰以花边;结带子 vi. 系带子

Handkerchief: n. 手帕,头巾,围巾

Dab: n. 轻拍,少量;熟手;比目鱼 v.轻拍,涂;轻擦;清敷

Jump to one’s feet: 一跃而起;跳起来

Firmly: adv. 坚定地,坚决地;坚固地,稳固地

Faintly: adv. 微弱地;模糊地;虚弱地

Turn one’s head: 趾高气扬;使人自负;冲昏头脑,使人头脑发热

Better off: 情况更好

His heart isn’t in the right place: 心术不正

Grudgingly: adv. 勉强地;不情愿地

Rumbling: n. 低沉而持续的声音,隆隆响的,传言,传闻,谣传

Headlight: n. 汽车等的前灯;前灯的光束;船上的桅灯,旷工和医生用的帽

Swell: v. 膨胀,肿胀;凸出,鼓出;增加,增长,扩大;感情迸发

Astride: adv. 叉开双腿,跨着,骑着 prep. 跨(骑)在…上

Tangles: n. 缠结的一团;乱糟糟的一堆;混乱,纷乱;纠纷,争执

Bushy: adj. 浓密的,茂密的,多叶的

Bundle: n.捆,束

Sirius Black: 小天狼星布莱克三世是一名纯血巫师,是布莱克家族的继承人。

Swarm: v. 成群来回移动;蜂拥而至;挤满;爬 n. 一大群;蜂群;人群

Fast asleep: 熟睡的;很快地入睡

Tuft: n. 一簇;丛生植物;一丛 vt. 用丛毛装饰 vi. 丛毛

Jet-black: adj. 黑而发亮的;墨黑的;黑玉色的

A bolt of: 一束,一道

Come in handy: 迟早有用

Get…..over with: 赶紧干完算了(尤止令人不愉快的事)

Shaggy; adj. 长而乱的,乱蓬蓬的,头发(或皮毛)蓬乱的

Scratchy: adj. 扎人的, 粗糙刺激皮肤的, 带沙沙的杂音的,潦草的

Whiskery: adj. 年长的;有须的;古老的;有连鬓胡子的

Get a grip on yourself: 控制住自己

Gingerly: adv. 小心翼翼地;慎重地 adj. 谨慎的;轻手轻脚的;慎重的

Step over: 跨过

Furiously: adv. 猛烈地;狂暴地; 猛烈地; 用力地

Twinkling: n. 瞬间,霎时;闪烁 adj. 闪烁的;闪亮的 v. 闪烁,闪耀;(眼

睛)发光;(脚)轻快移动

Shine: v. 闪耀

Muffled: adj. 沉闷的,压抑的,模糊不清的,(指声音)听不清的

Swing: v.摇摆,悬挂,转向,大摇大摆地走;转移 n. 摇摆;明显改变

Slink: vi. 潜逃;溜走 vt. 早产;潜逃 n. 鬼鬼祟祟的人 adj. 早产的

Ruffle: v. (使)起伏不平;弄皱或弄乱某物

Blow one’s nose: 擤鼻子

Tidy: adj. 整齐的,相当大的 vt. 整理;收拾;弄整齐 vi. 整理;收拾

Astonishing: adj. 惊人的;令人吃惊的

Roll over: 翻滚;转存;延缓付款

Prod: v. 刺,戳,刺激,督促 n. 戳,捅,刺激,提醒

Pinch: v. 捏,掐,夹紧;(由于担心或紧张)抿(嘴唇)n. 捏,拧

Hushed: adj. 寂静的;安静的 v. 安静;缄默;肃静

本文标签: 麻瓜斗篷魔法谷类猫头鹰