admin管理员组

文章数量:1531662

2023年12月19日发(作者:)

保持安静的英语警示语

篇一:常见警示语英文

.No admission 禁止入内

Children under five years no admittance 五岁以下儿童,禁止入内

Admission by invitation only 非请莫入

No admittance except on business 非公莫入

Inspection declined 谢绝参观

Hands off 请勿触摸

Queue here for tickets在此排队购票

Tickets cannot be changed or money refunded 票经售出,概不退换

Admission free 免费入场

Ticket holders only 凭票入场

Seat by number 对号入座

Way in 由此入内

Way out 由此外出

Visitors not admitted 游客止步

Cameras are forbidden 禁止拍照

No passing 禁止通行

Full house 客满

The way to ……..此路通往…..

No thoroughfare 此路不通

Keep to the path 请走人行道

No pass , no passage 无通行证者,不得通过

Toll free 免费通行

Road ahead closed 前方施工,禁止通行

Road up detour 前方施工,请绕行

Caution :road up 注意:翻修马路

One way traffic 单行道

No turn 严禁转弯

Consecutive curves 连续转弯

Keep right 靠右行驶

Reduced speed now 减速行驶

Keep space 保持车距

No overtaking 严禁超车

No honking 禁止鸣喇叭

Dogs not allowed 禁止携犬入内

Keep off the grass 勿踏草地

No nuisance 禁止倒垃圾

No scribbling 禁止涂写

Post no bills 禁止招贴

Bathing and fishing prohibited 禁止游泳 钓鱼

Wet paint 油漆未干

Keep it dry 切勿受潮

Guard against damp 防潮

Keep cool 保持冷藏

No hooking 禁止用手钩

Keep upright 切勿倒置

Do not turn upside down 切勿倾倒

Stand on end 竖立放置

This side up 此端向上

Light cargo on top 轻货放在上面

Handle with care 小心轻放

Compensation for damage 损害赔偿

Danger ,high voltage 高压危险

Danger ,keep out 切勿入内

Beware of dangers 提防危险

Beware of pickpockets 小心扒手

Replace the newspaper after reading 报纸阅后,放回原处 Shut the door behind you 随手关门

Lost and found 失物招领

Luggage depository 行李存放处

Business hours 营业时间

Office hours 办公时间

I. Road and Traffic 公路和交通??

?Appro(来自: 博 威范 文网:保持安静的英语警示语)aching end of motorway 即将驶出高速。? ?Avoid the jams. 避免交通堵塞。 ? ?Dangerous bend

弯道危险 ? ?

Diverted traffic 交叉路口 ?

Entry to motorway 高速入口? ?

Left junction 左交叉口 ?

Look left (right) 向左(右)看。 ?

Low bridge ahead 前方桥低。? ?

New hours of parking control 停车控制新时段 ? ?No entry

禁止驶人? ?

No stopping at any time 任何时间不准停车 ? ?No

thoroughfare 禁止通行 ?

No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。? ?

Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。 ? ?Pedestrian crossing 人行横道 ? ?Please drive

carefully 请小心驾驶。?

Road closed 此路封闭 ?

Slow, school 前方学校请慢行。? ?

Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里 ? ?

The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。? ?

This vehicle stops frequently 随时停车 ??II.

Car and Parking 汽车和停车? ?

Car park front and rear.前后停车?

Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走? ?Guest's car park 来客停车场 ?

Limited parking 停车位有限?

No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。 ?

No parking except for loading. 除装货外,禁止停车。?

No parking in front of this gate 门前禁止停车 ? ?No

parking in use 24 hours a day 此处24小时使用,禁止停车。?

No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物。? ?

Parking for taxis only 只准许出租停。? ?

Parking permitted 允许停车?

Please do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车。 ?

Please do not park. Garage in use. 车库使用,门前请不要停车。?

Please ensure that you have paid and display 请确保已买票并张贴。 ?

Rent a car and go as you please 租辆车想去哪就去哪。?

Strictly no parking 严禁停车?

This is a pay and display car park 此停车场自动交费并张贴票据。 ?

VIP car park 贵宾停车场?

You will be required to leave a deposit when you pick up the

car.取车时需交押金。 ?III.Bus and Coach 公共汽车和长途汽车?

Bus information 公共汽车问讯处 ?

Bus lane 公共汽车道 ?

Bus stand 公共汽车停车处 ?

Double deck buses 双层公共汽车?

End of bus lane 公共汽车道结束?

In case of fire, stay in vehicle 如遇火警,请呆在车内。 ?

Keep your belongings with you at all times 随时照看好你的物品?

?The light indicates the door is not secured. 指示灯亮显示门未关好。? ?

Theses seats are meant for elderly and handicapped persons

& women ? ?with child. 老人,残疾人及抱小孩的妇女专

座。 ?

This coach is for holders of full fare. 本长途汽车专为持全程票者乘坐。?

When the bus is moving, do not speak to the driver 汽车行使中,严禁与司机交谈。 ? ?With permission, but at

owner's risk 允许存放,但后果自负。 ?

and Train 地铁和火车?

?After 21:00 hours access to London underground

station.21:00以后,开往伦敦地铁站。? ?Certain stations are

closed on public holidays. 假日某些车站关闭?

?From … to … route … 从……到……途经……? ?Help us

to keep the tube litter free 请协助我们,保持地铁清洁卫生。?

?Luggage must not be put in the gateway 行李不准放到过道上。?

Mind the gap 小心台阶间跨度 ? ?

Not valid on certain trains. 车票对某些列车无效 ? ?Peak

hours only 只限高峰时段?

?Please keep gateways clear 请保持过道畅通。? ?Please

retain your ticket for inspection 请保留车票待检。?

?Single or return tickets only 单程或往返程票 ? ?Stand

clear of the door 请不要站在门口。 ? ?The last train this

evening will be the service to … 今晚最后一列火车是

到……? ? Ticket valid until 30 June 2003. 车票有效期到2003年6月30日。?

To ensure punctuality, this barrier may be closed up to one

minute ? ?prior to departure of each train 为确保准时发车,此门在发车前一分钟关闭。 ? ?Toilet engaged 厕所有人? ?Train

departure 出站列车 ?

?Tube to … 地铁开往… ?

t 飞机场?

Airport lounges 机场休息室 ? ?

Airports shuttle 机场班车?

Arrivals 进港 ?

Assistance 问讯处 ?

?Check in area (zone) 办理登机区 ? ?Customers lounges

旅客休息室 ?

Departure airport 离港时间?

Departure times on reverse 返航时间 ? ?Departures 出港 ?

Destination airport 到达机场?

Domestic flights. 国内航班?

Emergency exit 安全出口 ?

Exit to all routes 各通道出口?

Flight connections 转机处?

Help point (desk) 问讯处 ?

Inquiries 问讯处 ?

Left baggage 行李寄存?

Lost property 失物招领 ?

Luggage from flights 到港行李 ?

Luggage pick up 取行李 ?

Luggage reclaim 取行李 ?

Missing people help line 走失求救热线 ? ?Missing, police

appeal for assistance 警察提供走失帮助。 ?

No smoking except in designated area 除指定区域外,禁止吸烟。 ? ?

Nothing (something) to declare 无(有)报关 ? ?Passport

control 入境检验 ?

Please leave your luggage with you at all times 请随身携带你的行李。 ?

Queue here 在此排队 ?

Reclaim belt 取行李传送带 ?

Reserved seating 预定的座位 ?

Return fares 往返票价?

Short stay 短暂停留 ?

Stay close 跟紧?

Welcome aboard 欢迎登机 ?

VI.Purchases and Sales 商品买卖?

15% off with this flyer 凭此宣传品优惠15% ? ?50% off on

selected lines 部分商品降半价 ? ?Accessories & spares

delivered to your door 配件送货上门。?

?All the range of … available. 各种……有货? ?As many

repairs as you need, free of charge 随时免费维修?

Ask at the counter for details 详情问柜台 ? ?Ask inside for

details 详情里面询问 ? ?Best choice and best discounts 最佳选择,最大优惠?

Big sale 大甩卖 ?

Brighter shopping, brighter prices 明智的购物,透明的价格?

Buy any two together and save 10% off both products 一次性买俩,每个优惠10%? ?Buy one and get anyone free 买一赠一 ?

Buy two get one free 买二赠一?

Children's wear 童装?

Closing sale 关门大甩卖 ?

Computers in stock 电脑有货?

?Customer care is our top priority 顾客至上? ?Customer

services 顾客服务处?

Easy to use and great value too. 好用实惠,物美价廉?

Fill in your selection here and take to a pay point.在此选购

商品填单,然后到收款台付款 ?。?

Final clear out 清仓大甩卖 ?

For more information,contact our customer service desk 详情请和顾客服务处联系。? ?Free delivery to your door 免费送货上门? ?Furniture sale now on 家具现降价销售 ? ?Half

price sale 半价甩卖 ?

Hours of opening: 营业时间?

?Massive stock, clear out 大量库存,清仓甩卖? ?Offer is

subject to availability. 现货优惠,卖完为止? ?Open for

business as usual 照常营业 ? ?Opening soon 即将开业 ?

Opening times (hours): 营业时间: ?

We can provide the complete hospitality service. 我们提供热情周到的服务。?

?Out of hours, delivery at … 下班时,送货到…… ? ?Peace

of mind from the minute you buy 买着放心? ?Please ask for

assistance 需帮助请询问? ?Please check your change before

leaving the checkout area 请当面点清。 ?

?Please retain this receipt as proof of your purchase and

your ? ?guarantee.请保存好收据,作为交款凭证,并享受保修。 ?

Please leave bags at the counter 请把包放到柜台 ? ?Price

crash 削价? ?

Sale 50% off original price按原价的50%销售 ? ?Sale at

breakdown price 跳楼价甩卖 ? ?Sale continues in store 商品继续销价 ?

Save up to 50% off 50%大降价?

Save up to 40% 6折优惠? ?

Save your money 贱卖? ?

Savings and discounts all around the store 店内所有商品均削价处理 ?

Services as usual 照常营业 ?

Special offer 特价 ?

50% discount on selected items 部分商品五折 ? ?Summer

price cuts.夏季大削价? ?Thank you for your custom. 感谢您惠顾光临? ?Try before you buy 先试后买? ?

We will not be beaten on price 我们的价格最低。?? ?VII.Public Places 公共场所?

Central heating throughout. 中央暖气全部开放? ?Children

and senior citizens free 儿童与老人免费 ? ?Do not enter,

alarm operating装有警报,禁止入内。? ?Do not obstruct or

chain cycles to the railings 请不要把自行车靠到或锁到栏杆上。?

Do not put (place) bicycles against the railings 请不要把自行车靠到栏杆上。?

Do not use this lift as a means of escape in the event of fire

遇火警时,严禁使用此电 ?梯 ? ?

Dog waste only 只存放狗的粪便 ?

Fire construction points to note 注意消防设施 ? ?Fire door,

keep shut 消防门房,保持关闭? ?Fire escape to be clear of

obstruction. 安全出口,保持通畅 ?

Fire escape, asked to be cleared off obstruction.安全出口,请保持通畅 ?

篇二:Public English Signs 常用英语公共标语

Public English Signs 常用英语公共标语

Bus and Coach 公共汽车和长途汽车 1. Bus information

公共汽车问讯处 2. Bus lane 公共汽车道

3. Bus stand 公共汽车停车处

4. Double deck buses 双层公共汽车 5. End of bus lane 公共汽车道结束

6. In case of fire, stay in vehicle.如遇火警,请呆在车内。

7. Keep your belongings with you at all times.随时照看好你的物品 8. The light indicates the door is not secured.指示灯亮显示门未关好。 9. Theses seats are meant for elderly and

handicapped persons & women with child.老人,残疾人及抱小孩的妇女专座。

10. This coach is for holders of full fare.本长途汽车专为持

全程票者乘坐。

11. When the bus is moving, do not speak to the driver.汽车行使中,严禁与司机交谈。 permission, but at

owner's risk. 允许存放,但后果自负。

20. Departure times on reverse Airport 飞机场 29. Left

baggage 行李寄存

13. Airport lounges 机场休息室 返航时间 30. Lost

property 失物招领 14. Airports shuttle 机场班车 21.

Departures 出港 31. Luggage from flights 到港行15.

Arrivals 进港 22. Destination airport 到达机场 李 16.

Assistance 问讯处 23. Domestic flights. 国内航班 32.

Luggage pick up 取行李 17. Check in area (zone) 办理登24.

Emergency exit 安全出口 33. Luggage reclaim 取行李 机区 25. Exit to all routes 各通道出口 34. Missing people help

line 走18. Customers lounges 旅客休息26. Flight connections

转机处 失求救热线 室 27. Help point (desk) 问讯处 19.

Departure airport 离港时间 28. Inquiries 问讯处

35. No smoking except in designated area.除指定区域外,禁止吸烟。 36. Nothing (something) to declare无(有)报关 37.

Passport control 入境检验

38. Please leave your luggage with you at all times.请随身携带你的行李。 39. Queue here. 在此排队

40. Reclaim belt 取行李传送带 41. Reserved seating 预定的座位 42. Return fares 往返票价 43. Short stay 短暂停留

44. Stay close. 跟紧

45. Welcome aboard. 欢迎登机

Public Places 公共场所

46. Central heating throughout 中央暖气全部开放 47.

Children and senior citizens free 儿童与老人免费 48. Do not

enter, alarm operating.装有警报,禁止入内。 49. Do not use

this lift as a means of escape in the event of fire. 遇火警时,严禁使用此电梯

51. Dog waste only 只存放狗的粪便

52. Fire escape, keep clear. 安全出口,保持通畅 53. Fire

exit only 仅作火警安全出口 54. Footpath closed. 步行路关闭 55. For public use 公用 56. Free of charge 免费 57.

Lavatories 厕所

58. No admittance. 禁止入内 59. No charge. 不收费 60.

No way out 无出口

61. Non-smokers only. 仅供非吸烟者 62. Open daily 每天开放

63. Open to the public on selected days only 仅限规定的日期,对公众开放。 64. Opening hours: 开放/开门/营业时间:

65. Pick pockets operate in this area. 本区域内注意小偷

66. Please do not lean on these barriers. 请不要靠防护栏。 67.

Please do not leave rubbish here.请不要在此倒垃圾。 68.

Please feel free to smoke in the lounge. 休息室允许吸烟

69. Please keep clear of the door. 请保持门口畅通。 70.

Private function only 只供私人使用 71. Public toilet 公厕

72. Under repair, do not operate.正在修理,不能使用。

Restaurant and Pub 餐馆酒吧 73. Air conditioned 空调开放 74. Daily specials 每日特色菜

75. Drinks purchased are for taken away only. 饮料仅供外卖

76. Eat in or take away 店内吃或外卖 77. Please ask to taste.

欢迎品尝

78. Take away service available. 提供外卖

79. Today's special/Today's specialties 今日特色菜 80. Try our summer range of food.品尝夏季各种食品 81.

Wines & spirits 红酒白酒 82. Do not touch the exhibits/s.

勿触摸展品/物品

83. Flash photograph is not permitted.不准用闪光灯拍照。

84. Photography and video are not permitted inside the building.楼内不许拍照录像。 85. Ticket office 售票处 1. 其他 86.

Entrance 入口 87. Exit 出口 88. Push 推 89. Pull 拉

90. On 开 91. Off 关 92. Open 营业 93. Pause 暂停

94. Stop 关闭 95. Closed 下班 96. Menu 菜单 97.

Fragile 易碎 98. This Side Up 此面向上 99. Introductions

说明 100. One Way Street 单行道 101. Keep Right/Left.

靠左/右 102. Buses Only 只准公共汽车通过103. Wet Paint

油漆未干 104. Danger 危险 105. Lost and Found 失物招领处 106. Filling Station 加油站 107. No Smoking. 禁止吸烟 108. No Photos. 请勿拍照 109. No Visitors. 游人止步 110. No Entry. 禁止入内 111. No Admittance 闲人免进

112. No Honking. 禁止鸣喇叭 113. Parking 停车处 114.

Toll Free 免费通行 115. Toll Gate 收费处 (高速公路)116.

EMS (邮政)特快专递 117. Insert Here 此处插入 118.

Open Here 此处开启 119. Split Here. 此处撕开 120. Do

Not Pass. 禁止超车

121. No U Turn 禁止掉头 122. U Turn Ok 可以U形转弯

123. No Cycling in the School. 校内禁止骑车 124. SOS 紧急求救信号 125. Hands Wanted 招聘 126. Staff Only 本处职工专用/ 闲人免进 127. No Littering. 勿乱扔杂物

128. Hands Off 请勿用手摸 129. Keep Silence. 保持安静

130. On Sale 大甩卖 131. No Bills. 不准张贴 132. Not for

Sale 恕不出售 133. Keep off the Grass. 请勿践踏草坪 134.

Pub 酒店 135. Cafe 咖啡馆、小餐馆 136. Bar 酒巴 137.

Laundry 洗衣店 138. Travel Agency 旅行社 139. In Shade

置于阴凉处 140. Keep in Dark Place. 避光保存 141. Life

保质期 142. Poison 有毒/毒品 143. Guard against Damp.

防潮 144. Beware of Pickpocket. 谨防扒手 145. Complaint

Box 意见箱 146. Bakery 面包店 147. Keep dry. 保持干燥

148. Occupied (厕所)有人 149. Vacant (厕所)无人 150.

MAN Manufacture Date:25032002 生产日期:2002年3月25日 151. EXP Expiration date:25032002 失效期:2002年3月25日 152. Admission Free免费入场

153. Children and Women First 妇女、儿童优先

154. Handle with Care. 小心轻放

155. Dogs Not Allowed 禁止携犬入内 156. Keep Away

From Fire. 切勿近火 157. Keep Top Side Up. 请勿倒立

158. Fire and Emergency Assembly Area 火险应急集合区

159. CCTV Installed.23、Lost and Found 失物招领处 24、Give Way 快车先行 25、Safety First 安全第一 26、Filling

Station 加油站 27、No Smoking 禁止吸烟28、No Photos 请勿拍照 29、No Visitors 游人止步 30、No Entry 禁止入内

31、No Admittance 闲人免进

本店装有闭路监控电视

最低罚款50美元 野生动物保护区 出租车上客站点 客满 不收小费 种常见的“公共标志和说明”的英文表达 1、Business Hours 营业时间2、Office Hours 办公时间3、Entrance 入口4、Exit 出口5、Push 推6、Pull 拉

7、Shut 此路不通8、On 打开 ( 放)9、Off 关

10、Open 营业11、Pause 暂停12、Stop 关闭13、Closed

下班14、Menu 菜单15、Fragile 易碎

16、This Side Up 此面向上17、Introductions 说明18、One

Street 单行道

19、Keep Right/Left 靠左/右

20、Buses Only 只准公共汽车通过21、Wet Paint 油漆未干22、Danger 危险

32、No Honking 禁止鸣喇叭 33、Parting 停车处 34、Toll

Free 免费通行 35、F.F. 快进 36、Rew. 倒带

37、EMS (邮政)特快专递 38、Insert Here 此处插入 39、Open Here 此处开启 40、Split Here 此处撕开

41、Mechanical Help 车辆修理

42、“AA”Film 十四岁以下禁看电影 43、Do Not Pass 禁止超车 44、No U Turn 禁止掉头

45、U Turn Ok 可以U形转弯

46、No Cycling in the School校内禁止骑车 47、SOS 紧急求救信号 48、Hands Wanted 招聘

49、Staff Only 本处职工专用 50、No Litter 勿乱扔杂物

51、Hands Off 请勿用手摸 52、Keep Silence 保持安静 53、On Sale 削价出售 54、No Bills 不准张贴 55、Not for Sale 恕不出售 56、Pub 酒店

57、Cafe 咖啡馆、小餐馆 58、Bar 酒巴

59、Laundry 洗衣店

60、Travel Agency 旅行社 61、In Shade 置于阴凉处

62、Keep in Dark Place 避光保存 63、Poison 有毒/毒品

160. Penalty---$ 50 Min 161. Game Reserve 162. Taxi

Pick-up Point 163. Full Booked 164. No tipping.

100

64、Guard against Damp 防潮

65、Beware of Pickpocket 谨防扒手 66、Complaint Box 意见箱

67、For Use Only in Case of Fire 灭火专用 68、Bakery 面包店

69、Keep Dry 保持干燥 70、Information 问讯处71、No

Passing 禁止通行 72、No Angling 不准垂钓

73、Shooting Prohibited 禁止打猎 74、Seat by Number 对号入座

75、Protect Public Propety 爱护公共财物 76、Ticket

Office(or :Booking Office)售票处 77、Visitors Please Register

来宾登记

78、Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土

79、Men“s/Gentlemen/Gents Room 男厕所 80、Women“s/Ladies/Ladies“ Room女厕所 81、Occupied (厕所)

有人 82、Vacant (厕所)无人

83、Commit No Nuisance 禁止小便 84、Net(Weight) 净重

85、MAN:25032002 生产日期:2002年3月25日

86、EXP:25032002 失效期:2002年3月25日

87、Admission Free免费入场 88、Bike Park(ing) 自行车存车处

89、Children and Women First 妇女、儿童优先

90、Save Food 节约粮食 91、Save Energy 节约能源 92、Handle with Care 小心轻放

93、Dogs Not Allowed 禁止携犬入内 94、Keep Away From

Fire 切勿近火 95、Reduced Speed Now 减速行驶

96、Road Up. Detour 马路施工,请绕行 97、Keep Top Side

Up 请勿倒立

98、Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西

99、Please Return the Back After Use 用毕放回架上

100、Luggage Depository 行李存放处

禁止吸烟

禁止使用手机

禁止在此处用餐和饮水

此处水不能饮用

出口

保持紧急出口畅通

篇三:想让身边的人安静,不要吵了,用英语怎么说?

想让身边的人安静,不要吵了,用英语怎么说?

不管是外国人还是中国人,都希望有一个私密的、安静的小空间,让自己保持独立的思考;亦或是在观看某种节目的时候,你希望在安静的情况下观看;还有在图书馆复习的时候,你肯定也无法容忍周边太过吵闹吧?不管哪种情况,你都有必要示意身边的朋友保持安静,那么你该如何用英语来表述呢?

表达方式一、keep quiet/be quiet。

相对来说,这是咱们比较熟悉的表述方式,书面语与口语中都经常会用到。一般来说,意在告诉别人“请安静下来”,不要打扰到别人或者说影响别人做事。

be quiet,please,I need more time to think now.请保持安静,我需要一些时间来思考。 当然,除了上述这种比较礼貌的说法之外,还有一些说法就相当的严厉了,例如你已经受够了一些人的吵闹,或者说多次劝诫无效的时候,你可能就需要拿出一点脾气了!这个时候,你可以用下面的一些方式来表示自己的不满:

表达方式二、 Put a sock in it 之英式表达法

比如说已经受够了长时间的骚扰之后突然爆发,就可以用到Put a sock in it。下面咱们从一个例子中感受一下:

I’ve had enough of your moaning for one day. Why don’t

you put a sock in it? 你已经抱怨了一整天了,我也已经听够了,你安静一点行不行!

不难看出,这句话虽然不带责备的字眼,但是个中的不满情绪已经展现了出来,有的时候,我们也常用Put a cock in it来表述,意思是一样的。

表达方式三、 Cork it 之英式表达法

“Shhh, cork it and listen to him”.嘘,不要再讲话了,好好听他说!

相对来说,Put a sock in it使用的会比Put a sock in it频繁一些,特别是在口语中。 表达方式四、Button it 之英式表达法

相对于上述两种表达形式,这句话的口气要重一些,可以直接翻译成闭嘴!常常用在受够了某些人发出的声音时使用,例如:

“Button it, ok. I’m trying to think!” 闭嘴好吗?我正在想事情呢!

表达方式五、 Shut your pie hole 之美式表达法

Just shut your pie hole, man.嘿,小子,闭上你的嘴。

这种表达中还有一种挑衅的语气,意在对方的语言是我所不愿意听到的,或者是与我的意思相悖的。

表达方式六、Zip your lips or Zip it! 之美式表达法

I’ve heard enough of your nonsense, mate. Now zip it!

你已经废话很久了,我听够了,现在闭上你的嘴!

表达方式七、Wind your neck in 之美式表达法

Why don’t you just wind your neck in for once and listen to

what I have to say? 为什么你就不能安静下来看看的听我说呢?

表达方式八、Simmer down 之美式表达法

Ok, children. I need you all to simmer down and listen to

Jason’s story.

孩子们,现在请安静下来好好的听我说说Jason的故事。

本文标签: 禁止保持使用严禁停车