admin管理员组

文章数量:1535871

2024年1月21日发(作者:)

英文中“吝啬鬼”的N种说法

近日,一段电视节目中奇葩抠门男友的视频走红微博。视频中的情侣交往三年,女生却因为男生小气而分手。勤俭持家本是件好事,但谈恋爱三年男生为了省钱,从没带女生到电影院看过电影,到底是男生一毛不拔还是女生虚荣?

我们来看看英语中各种小气鬼的表达。

怎么?又有人只管吃饭不想买单?那好,用英语给他来一句!

is a very stingy person. 他是个很小气的人。

Stingy在这里就是指“吝啬的。小气的”,例如:He was reputed

stingy.(他吝啬得出了名。)

Dont be so stingy with the sugar.(别那么舍不得放糖。)

a miser! 真是个吝啬鬼!

Miser做名词,意思是“守财奴,吝啬鬼”。听说Jenny最近要结婚了,Bless her from marrying a miser.(上天保佑她不要嫁给一个吝啬鬼。)

not a generous person. 他不是个慷慨的人。

Generous常用来表示“慷慨的”,He is generous with his money.(他花钱大方。);而且,He is generous to the poor.(他对穷人很慷慨。)

本文标签: 女生男生视频吝啬鬼小气鬼