admin管理员组

文章数量:1532461

2024年5月9日发(作者:)

常用标识中英文对照(医院各科室中英文对照)

常用标识中英文对照(医院各科室中英文对照)

急诊室——Emergency Room

医院——Hospital

内科病房——Medical Ward

外科病房——Surgical Ward

儿科病房——Pediatric Ward

接生房——Labor and Delivery

手术室——Operation Room (OR)

心脏重症室——Coronary Care Unit (CCU)

重症室——Intensive Care Unit (ICU)

内科重症室——Medical Intensive Care Unit (MICU)

初生婴儿重症室——Neonatal Intensive Care Unit (NICU)

儿科重症室——Pediatric Intensive Care Unit (PICU)

外科重症室——Surgical Intensive Care Unit (SICU)

末期护理——Hospice

居家健康服务、药疗、物理治疗等——Home Health Service

化验所(进行化验研究)——Laboratory

门诊手术中心(一般非严重性手术)——Outpatient Surgical Center

药房(药物、医疗用品)——Pharmacy

医疗服务——Health Care Provider

医生——Physician

针灸——Acupuncture

过敏性专科——Allergy and Immunology

麻醉科——Anesthesiology

心脏科——Cardiology

心胸外科——Cardio-Thoracic Surgery

脊椎神经科——Chiropractic

结肠直肠外科——Colorectal Surgery

牙科——Dentistry

皮肤科——Dermatology

内分泌科——Endocrinology

家庭科——Family Practice

肠胃科——Gastroenterology

普通全科——General Practice

普通外科——General Surgery

老人病专科——Geriatrics

血液科——Hematology

肝病专科——Hepatology

传染病科——Infectious Disease

内科——Internal Medicine

肾脏科——Nephrology

神经科——Neurology

神经外科——Neurosurgery

妇产科——Obstetrics-Gynecology

癌症专科——Oncology

眼科——Ophthalmology

验光科——Optometry

骨外科——Orthopedic Surgery

整骨疗科——Osteopathy

耳鼻喉科——Otolaryngology (ENT)

病理科——Pathology

小儿科——Pediatrics

整形外科——Plastic surgery

足科——Podiatry

精神治疗科——Psychiatry

物理康复科——Physiatry

物理疗法及恢复正常生活护理——Physical Medicine and Rehabilitation

肺科——Pulmonary Medicine

癌症放射疗科——Radiation Oncology

X光科——Radiology

泌尿科——Urology

血管外科——Vascular Surgery

其它医疗专业人员——Other Health Care Professionals

听觉学专家——Audiologist

牙医助理——Dental Assistant

饮食指导员——Dietitian

遗传病辅导员——Genetic Counselor

健康技员——Health Technician

化验技员——Laboratory Technician

医务助理——Medical Assistant

医学技师——Medical Technologist

护士——Nurse

家访护士——Home Visiting Nurse

接生护士——Nurse Midwife

营养专家——Nutritionist

药剂师——Pharmacist

药理学专家——Pharmacologist

物理治疗员——Physical Therapist

医生助手——Physician#39;s Assistant

心理学专家——Psychologist

心理辅导员——Psychologic Counselor

呼吸治疗员——Respiratory Therapist

X光科技员——X-Ray Technician

总值班室——general staff on call

康复门诊——rehabilitation out-parient

神经外科——department of neurosurgery

卫生间——rest room

男卫生间——toilet(male)

女卫生间——toilet(female)

开水间——water supply room

储藏室——store

静——keeping quite

医生办公室——doctor office

处置室——disposal room

换药室——dressing room

医务人员洗手间——medical workers toilet

盥洗室——laundry room

挂号收费处——registration charge

门诊——out-parient

急诊——emergency

请勿吸烟——no smooking

神经内科门诊——neurology consultant room

抢救监护室——critical care and monitoring room

神经外科门诊——neurosurgery out-patient clinic

急诊外科——surgery

清创手术室——operation room

骨科急诊——orthopaedics emergency

石膏室——plaster room

急诊内科——internal medicine

眼科急诊——ophthal mology emergency

住院收费——inpatient charging service

西药房——pharmacy

化验室——laboratory

输液室——transfusion room

CT、拍片、B超——X-ray、B ultrasound

病理科——department of pathology

检验中心——laboratory center emergency

急诊ICU病房——ICU ward

检验诊断中心——sis center

急诊手术室——emergency operation room

神经内科病房——neurology ward

综合病房——general ward

康复病房——rehabilitation ward

创伤病房——trauma ward

急救中心——first aid center

急诊化验室——emergency laboratory

急诊住院收费处——emergency inpatient charging service

被服室——quilt and clothing room

急诊挂号收费——registration charge emergency

拍片室——radiographic room

值班室——staff on call

内科值班室——physican on call

外科值班室——surgeon on call

骨科值班室——orthopaedics onwatch

护士值班室——nurse staff on call

行政办公——administrative office

科研中心——scientific research center

方便门诊 ——easy-access clinic

骨科1-3 ——orthopaedics1-3

疼痛门诊——pain clinic

肿瘤外科(甲状腺乳腺专科——oncology surgery(thyroidbreast)

血管外科、肛肠外科 ——vascular surgery. Anorectal surgery

肝胆外科、肝移植外科——hepatobiliary surgery liver transplantation surgery

小儿外科——pediatrics surgery

换药室——dressing room

肝病门诊——liver disease clinic

肠道门诊——intestine clinic

1-5号X机房——x-ray room 1-5

肠道门诊治疗室——treatment room

肠道门诊观察室——observation infectious disease room

呼吸道传染病门诊——respiratory infectious clinic

感染科更衣室——dressing room

感染科门诊——infectious disease

腹部外科、腹腔镜外科——abdominal surgery laparoscope surgery

洗片室——filming room

呼吸内科(哮喘门诊)——respiratory medicine asthma clinic

呼吸内科(鼾症门诊)——respiratory medicine snoring clinic

放疗科——radiotherapy

读片室——diagnosis room

CT2室——CT 2 room

乳腺钼靶机房——mammography room

核医学科——nuclear medicine

神经内科(失眠门诊)——neurology(insomnia clinic)

神经内科(癫痫门诊)——neurology(epilepsy clinic)

神经外科——neurosurgery

心胸外科微创外科——cardiothoracic surgery. mini-invasive surgery

心血管内科高血压门诊——cardiology hypertension clinic

心血管内科——cardiology

消化一科1-2——gastroenterology1-2

血液内科化疗科——hematology chemotherapy clinic

数字胃肠——digital gastrointestinal graphy

导管室——catheter lab

普通内科门诊——medicine

消化二科——gastroenterology

干部保健门诊——VIPclinic

病理质控中心——pathology quality control center

学术活动室——academic room

暗室——dark room

标本存放室——specimen deposit

计划生育室(无痛人流室 )——family planning

高位妊娠门诊——high-risk pregnancy clinic

产科宣教室——obstetrics education

真菌室——fungus lab

肾内科——nephrology

男性科——andrology

泌尿外科——urology

妇科1-4——gynecology 1-4

产前筛查中心不孕不育遗传病咨询门诊——antenatal screening center inferitillity clinic

皮肤病 性病科——dermatology STP clinic

足病门诊 脱发门诊——podiatry clinic trichology clinic

光治疗室——phototherapy room

内分泌内科、糖尿病科——endocrinology diabetes clinic

甲状腺内科、风湿病科——thyroid clinic、rheumatology

冷冻切片室——frozen section room

染片室——stain room

专家门诊——specialist clinic

主任办公室——directors office

免疫组化室——immunohistology lab

巨检室——cutting room

测听室——audiometry room

检查室——examination room

细菌室——bacteriology lab

示教室——conference room

免疫室——immunology lab

出凝血室——thrombushemostasia room

生化室——biochemistry lab

放射室——radio-immunology room

HIV初筛实验室——HIV screen lab

护士站——nurse station

护士值班室——on-duty room

B超心电图室——ultrasonography room ECG room

被服消毒室——disinfection room

配餐室——kitchen

病区洗手间——toilet

人工肝治疗室——alss room

医生办公室——doctor’s office

病区淋浴房——bath room

抢救室——intensive-care room

妇瘤门诊——gynecologic tumour clinic

核医学科——nuclear medicine clinic

制模室——mould room

物理室——physical room

热疗室——thermotheraphy room

钴60治疗室——CO-60 room

后装治疗室——brachytherapy room

直线加速器机房——accelerator room

术中放疗手术室——IORT room

操作室——operation room

模拟定位机——simulator

病房大楼——inpatient building

产科——obstetrics ward

新生儿护理中心——newborn nursing center

配电室——power station

污洗间——washing room

隔离产房——isolated delivery room

分娩室——labour room

产前准备室——antepartum preparation room

电子监护中心——electronic monitoring room

英语科室的名称翻译,医院门诊科室门牌翻译

registration office 挂号处

out-patient department, OPD 门诊部

Hospital 医院 Medicine 医药

children's hospital 儿童医院

general hospital, polyclinic 综合医院

hospital for lepers, leprosarium 麻风病院

maternity hospital, lying-inhospital 产科医院

mental hospital, mental home 精神病院

obstetrics and gynecology hospital 妇产医院

plastic surgery hospital 整形外科医院

stomatological hospital 口腔医院

tuberculosis hospital 结核病医院

tumour hospital 肿瘤医院

clinic 诊疗所

first-aid station 急救站

polyclinic 联合诊疗所

quarantine station 防疫站(检疫所)

rest home 休养所

sanatorium 疗养院

medical department 内科

surgical department 外科

anaesthesiology department 麻醉科

cardiology department 心脏病科

dental department 牙科

dermatology department, skin department 皮肤科

department of cardiac su 心脏外科

department of cerebral surgery 胸外科

general surgery 普通外科

neurology department 神经科

neurosurgery department 精神外科

obstetrics and gynecology department 妇产科

ophthalmology department 眼科

orthopedic surgery department 矫形外科

orthopedics department 骨科

otorhinolaryngological department 耳鼻喉科

paediatrics department 小儿科

pathology department 病理科

plastic surgery 整形外科

psychiatry department 精神病科

thoracic surgery department 脑外科

traumatology department 创伤外科

urology department 泌尿科

X-ray department 放射科

in-patient department 住院部

nursing department 护理部

consulting room 诊室

waiting room 候诊室

admitting office 住院处

emergency room 急诊室

operation room, operation theatre 手术室

laboratory 化验室

blood bank 血库

pharmacy, dispensary 药房

ward 病房

medical ward 内科病房

surgical ward 外科病房

maternity ward 产科病房

isolation ward 隔离病房

observation ward 观察室

hospital bed 病床

director of the hospital 院长

head of the department of medical administration 医务部主任

head of the nursing department 护理部主任

head of out-patient department 门诊部主任

doctor 医生

head of the medical department 内科主任

head of the surgical department 外科主任

physician in charge, surgeon in charge, attending doctor, doctor in charge 主治医生

resident physician 住院医生

intern, interne 实习医生

laboratory technician 化验员

nurse 护士

head nurse 护士长

anaesthetist 麻醉师

pharmacist, druggist 药剂师

internist, physician 内科医生

surgeon 外科医生

brain specialist 脑科专家

cardiac surgeon 心外科医生

cardiovascular specialist 心血管专家

dentist 牙科医生

dermatologist 皮肤科医生

ear-nose-throat doctor 耳鼻喉医生

gynecologist 妇科医生

heart specialist 心脏病专家

neurologist, nerve specialist 神经科专家

obstetrician 产科医生

oculist 眼科医生

oncologist 肿瘤科医生

orthopedist 骨科医生

paediatrician 小儿科医生

plastic surgeon 整形外科医生

radiologist 放射科医师

radiographer 放射科技师

urologist 泌尿科医生

dietician 营养医师

out-patient 门诊病人

in-patient 住院病人

medical patient 内科病人

surgical patient 外科病人

obstetrical patient 产科病人

heart disease patient 心脏病病人

emergency case 急诊病人 forensic medicine 法医学

doctor, physician 医生,医师,内科医师

family doctor 家庭医生

pediatrician, pediatrist 儿科医师

gynecologist 妇科医师

tocologist, obstetrician 产科医师

neurologist 神经专家

psychiatrist 精神病学专家

ophthalmologist, oculist 眼科专家

dentist, odontologist 牙医师

surgeon 外科医师

anesthetist, anaesthetist 麻醉师

nurse 护士

hospital 医院

clinic 诊所

sanatorium 疗养院

医院科室中英文对照

门诊护士办公室:outpatient nurse’s office

门诊办公室:outpatient office

儿科厕所:Children’s toilet

儿科候诊:waiting room for pediatrics

儿科门诊:outpatient department of pediatrics

输液室:transfusion room

小儿注射:injection room for Children

男厕所/女厕所/残疾人专用厕所:toilet for man/ toilet for woman/ handicapped used only

饮水间:drinking room

急诊化验室:emergency laboratory

急诊X光室:emergency X-ray room

急诊治疗室:emergency therapeutic room

抢救室:resuscitation room

外科治疗室:surgery therapeutic room

急诊妇产科:emergency obstetrics and gynecology department

急诊内科:emergency internal medicine

急诊外科:emergency surgery

急诊儿科:emergency pediatrics

急诊候诊:emergency waiting room

急诊收费挂号:emergency registration & cashier office

急诊药房:emergency pharmacy

急诊手术室:emergency operation room

主任办公室:director’s office

急诊值班室:emergency duty room

洗手间(男/女):toilet for man/ woman

洗涤室:washing room

药库主任办公室:pharmacy store director's office

血透室:hemodialysis room

药库:pharmacy store

急诊观察室:emergency observation room

出入院处:out/in-patient department

医学整形科:department of plastic surgery

整形室:plastic surgery room

中医科:department of traditional Chinese medicine

内科:department of internal medicine

脑外科:department of cerebral surgery

神经外科:department of neurosurgery

胸外科:department of thoracic surgery

普外科:department of general surgery

伤科:department of traumatology

骨科:department of orthopedics

肛肠外科:department of anus & intestine surgery

泌尿外科:department of urology

膀胱镜室:cystoscopy room

石膏室:plaster room

换药室:dressing room

拍片室:X-ray room

碎石室:stone manipulation room

DSA:digital subtraction angiography

ICU:intensive care unit

主任办公室:director’s office

护士站:nursing station

家属等候室:waiting room for relations

肝胆外科:department of hepatobiliary surgery

皮肤科:department of dermatology

激光冷冻室:laser & cryotherapy room

皮外手术室:operation room for dermatology surgery

检查治疗室:consulting & therapeutic room

性病专科:department of venereology

诊室:consulting room

口腔科:department of stomatology

口腔诊室:consulting room for stomatology

耳鼻喉科:department of ENT

窥镜室:endoscope room

治疗室:therapeutic room

听觉诱发电位室:department of auditory evoked potentials

测听室:audiometric room

诊室:consulting room

小手术室:outpatient operation room

眼科:department of ophthalmology

治疗室:therapeutic room

诊室:consulting room

弱视治疗室:amblyopia therapeutic room

小手术室: outpatient operation room

门诊妇产科:outpatient department of obstetrics and gynecology

诊室:consulting room

检查室:examination room

人工流产室:induced abortion room

产前检查室:Pre-natal Care room

人流休息室:rest room for induced abortion

化验室:laboratory

实验区:experimentation area

免疫室:laboratory of immunology

质控室:quality control room

细菌检验室:bacteriological laboratory

生化室:biochemical laboratory

血液室:blood laboratory

洗涤室:washing room

标本接手区:specimen area

产科病区:department of obstetrics

产房:delivery room

储藏室:store room

厕所:toilet

女更衣室:female changing room

洗婴室:baby bathing room

配置室:collocation room

护士值班室:nurse’s duty room

妇检室:gynaecological examination room

胎心监护室:fetal monitor room

待产室:labour room

抢救室:resuscitation room

医生办公室:doctor’s office

贵宾候诊室:VIP waiting room

诊室:consulting room

内镜区:department of endoscope

纤维镜室:fibrescope room

胃镜室:gastroscope room

胃镜办公室:doctor’s office

仪器室:instrument room

肠镜室:enteroscopy room

彩超区:department of Color Doppler Ultrasonic

彩超室:color ultrasonic room

动态心电图室、血压室:dynamic electrocardiogram & ambulatory blood pressure

monitoring

心电图室:electrocardiogram room

乳房仪室:breast-screening unit

TCD:transcranial color Doppler

肌电图室:electromyogram room

B超室:B ultrasonic room

脑电图室:electroencephalogram room

国际学术报告厅:international academic report hall

病理区:department of pathology

档案室:record room

主任办公室:director’s office

诊断室:diagnosis room

制片室:slide making room

细胞室:cell room

技术室:technical room

手术室:operation room

洗涤室:washing room

手术动态显示房:dynamic operating room

服务台:information desk

示教办公室:teaching office

麻醉办公室:doctor’s office

护士办公室:nurse’s office

护士长办公室:head nurse’s office

男值班室/女值班室:duty room for man/ woman

病人交谈室:patient communication room

护士站:nursing station

手术室:operation room

仪器室;instrument room

无菌室:asepsis room

产科病区:department of obstetrics

妇科病区:department of gynaecology

外科病区:department of surgery

内科病区:department of internal medicine

心内科:department of cardiology

内分泌科:department of endocrinology

呼吸科:department of respiration

风湿科:department of rheumatism

血液科:department of hematology

肾病科:department of nephropathy

general hospital 综合医院

children hospital 儿童医院

tumour hospital 肿瘤医院

chest hospital 胸科医院

field hospital 野战医院

isolation hospital 隔离医院

military hospital 陆军医院

municipal hospital 市立医院

maternity hospital 产科医院

mental hospital 精神医院

infectious hospital 传染医院

leprosy hospital 麻风医院

affiliated hospital 附属医院

training hospital 教学医院

out-patient department 门诊部

In-patient department 住院部

Nursing department 护理部

Admission office 住院处

Discharge office 出院处

Registration office 挂号处

Reception room, waiting room 侯诊室

Consultation room 诊察室

Isolation room 隔离室

Labour room 待产室

Delivery room 分娩室

Emergency room 急诊室

Ward 病房室

Pharmacy dispensary 药房

Nutrition department 营养部

Diet- preparation department 配膳室

Therapeutic department 治疗室

Operating room 手术室

Blood-bank 血站

Supply-room 供应室

Disinfection-room 消毒室

Dressing room 换药室

Mortuary 太平间

Record room 病案室

Department of internal medicine 内科

Department of surgery 外科

Department of pediatrics 儿科

Department of obstetrics and gynecology 妇科

Department of neurology 神经科

Department of ophtalmology 眼科

ment 耳鼻喉科

Department of stomatology 口腔科

Department of urology 泌尿科

Department of orthopedic 骨科

Department of traumatology 创伤科

Department of endocrinology 内分泌科

Department of anesthesiology 麻醉科

Department of dermatology 皮肤科

Department of infectious diseases 传染病科

Department of pathology 病理科

Department of psychiatry 精神科

Department of orthopacdic surgery 矫形外科

Department of cardiac surgery 心脏外科

Department of cerebral surgery 脑外科

Department of thoracic surgery 胸外科

Department of plastic surgery 矫形外科

Department of physiotherapy 理疗科

electrotherapy room 电疗科

heliotherapy room 光疗科

wax-therapy room 蜡疗科

hydrotherapy room 水疗科

central laboratory 中心实验室

clinical labororatory 临床实验室

bacteriological labororatory 细菌实验室

biochemical labororatory 生化实验室

serological labororatory 血清实验室

X-ray room X光室

doctor’s office 医生办公室

发表于 2009-5-18 09:14 AM | 只看该作者

director of the hospital 院长

head of the nursing department 护理部主任

attending doctor 主治医师

resident doctor 住院医师

intern doctor 实习医师

chief physician 主任医师

associate chief physician 副主任医师

physician 内科医师

urological surgeon 泌尿外科医师

neurosurgeon 神经外科医师

plastic surgeon 矫形外科医师

anestheist 麻醉科耳医师

耳鼻喉科医师

Ophthalmolgist 眼科医师

Dentist 牙科医师

Dermatologist 皮肤科医师

Doctor for tuberculosis 结核科医师

Physiotherapist 理疗科

Doctor for infectious diseases 传染病科

Dietician 营养科医师

Pediatrist 儿科医师

Obstetrician 产科医师

Midwife 助产师

Gynecologist 妇科医师

Orthopedist 骨科医师

Radiologist 放射科医师

Epidemiologist 流行病医师

Hygiemist 卫生医师

Pharmacist 药剂医师

Assistant pharmacist 药剂医士

X-ray techmician X光技师

Laboratory technician 化验员

Head nurse 护士长

Student nurse 实习护士

Assistant nurse 卫生员

Cleaner 清洁员

Controller 总务科长

Registrar 挂号员

Sanitation worker 消毒员

门诊护士办公室:outpatient nurse’s office

门诊办公室:outpatient office

儿科厕所:Children’s toilet

儿科候诊:waiting room for pediatrics

儿科门诊:outpatient department of pediatrics

输液室:transfusion room

小儿注射:injection room for Children

男厕所/女厕所/残疾人专用厕所:

toilet for man/ toilet for woman/ handicapped used only

饮水间:drinking room

急诊化验室:emergency laboratory

急诊X光室:emergency X-ray room

急疗室:emergency therapeutic room

抢救室:resuscitation room

外科治疗室:surgery therapeutic room

急诊妇产科:emergency obstetrics and gynecology department

急诊内科:emergency internal medicine

急诊外科:emergency surgery

急诊儿科:emergency pediatrics

急诊候诊:emergency waiting room

急诊收费挂号:emergency registration & cashier office

急诊药房:emergency pharmacy

急诊手术室:emergency operation room

主任办公室:director’s office

急诊值班室:emergency duty room

洗手间(男/女):toilet for man/ woman

洗涤室:washing room

药库主任办公室:pharmacy store director's office

血透室:hemodialysis room

药库:pharmacy store

急诊观察室:emergency observation room

出入院处:out/in-patient department

医学整形科:department of plastic surgery

整形室:plastic surgery room

中医科:department of traditional Chinese medicine

内科:department of internal medicine

脑外科:department of cerebral surgery

神经外科:department of neurosurgery

胸外科:department of thoracic surgery

transfusion room输液室

waiting room: 候诊室

drinking room饮水间

injection room注射室

washing room洗涤室

observation room观察室

registration office: 挂号处

plaster room 石膏室

Cystoscopy Room膀胱镜室

心电图室, EKG

肌电图室, EMG,

肺功能室, Pulmonary Function Testing

X光摄影室, X-ray Room,

准分子激光室, Laser Treatment,

运动治疗室, Therapeutic Exercise Room,

膀胱功能室, Bladder Function Test

out-patient department: 门诊部

out/in-patient department: 出/入院处

nursing department: 护理部

consulting room: 诊疗室

emergency room: 急诊室

admitting office: 住院处

operation room: 手术室

X-ray department: 放射科

blood bank: 血库

dispensary; pharmacy: 药房

ward: 病房

laboratory: 化验室

serological labororatory血清实验室

X-ray room X光室

out-patient department门诊部

In-patient department住院部

Nursing department护理部

Admission office住院处

Discharge office 出院处

Registration office挂号处

Reception room, waiting room侯诊室

Consultation room诊察室

Isolation room隔离室

Labour room待产室

Delivery room分娩室

Emergency room急诊室

Ward病房室

Pharmacy dispensary药房

Nutrition department营养部

Diet- preparation department配膳室

Therapeutic department治疗室

Operating room手术室

Blood-bank血站

Supply-room供应室

Disinfection-room消毒室

Dressing room 换药室

Mortuary太平间

Record room病案室

breast-screening unit 乳房仪室

medical department; department of internal medicine:内科

surgical deparment;department of surgery: 外科

pediatrics department: 小儿科

obstetrics and gynecology department: 妇产科

ophtalmology department: 眼科

dental department: 牙科

ENT(ear-nose-throat)department: 耳鼻喉科

urology department: 泌尿科

dermatology department; skin department:皮肤科

orthopedic surgery department: 矫形外科

traumatology department: 创伤外科

plastic surgery: 整形外科

anesthesiology department: 麻醉科

pathology department: 病理科

cardiology department: 心脏病科

psychiatry department: 精神病科

orthopedics department: 骨科

department of cardiac surgery: 心脏外科

department of cerebral surgery: 脑外科

neurology department: 神经科

neurosurgery department: 神经外科

thoracic surgery department: 胸外科

department of traditional Chinese medicine:中医科

registration office 挂号处

out-patient department, OPD 门诊部

Hospital 医院 Medicine 医药

children's hospital 儿童医院

general hospital, polyclinic 综合医院

hospital for lepers, leprosarium 麻风病院

maternity hospital, lying-inhospital 产科医院

mental hospital, mental home 精神病院

obstetrics and gynecology hospital 妇产医院

plastic surgery hospital 整形外科医院

stomatological hospital 口腔医院

tuberculosis hospital 结核病医院

tumour hospital 肿瘤医院

clinic 诊疗所

first-aid station 急救站

polyclinic 联合诊疗所

quarantine station 防疫站(检疫所)

rest home 休养所

sanatorium 疗养院

medical department 内科

surgical department 外科

anaesthesiology department 麻醉科

cardiology department 心脏病科

dental department 牙科

dermatology department, skin department 皮肤科

department of cardiac su 心脏外科

department of cerebral surgery 胸外科

general surgery 普通外科

neurology department 神经科

neurosurgery department 精神外科

obstetrics and gynecology department 妇产科

ophthalmology department 眼科

orthopedic surgery department 矫形外科

orthopedics department 骨科

otorhinolaryngological department 耳鼻喉科

paediatrics department 小儿科

pathology department 病理科

plastic surgery 整形外科

psychiatry department 精神病科

thoracic surgery department 脑外科

traumatology department 创伤外科

urology department 泌尿科

X-ray department 放射科

in-patient department 住院部

nursing department 护理部

consulting room 诊室

waiting room 候诊室

admitting office 住院处

emergency room 急诊室

operation room, operation theatre 手术室

laboratory 化验室

blood bank 血库

pharmacy, dispensary 药房

ward 病房

medical ward 内科病房

surgical ward 外科病房

maternity ward 产科病房

isolation ward 隔离病房

observation ward 观察室

hospital bed 病床

director of the hospital 院长

head of the department of medical administration 医务部主任

head of the nursing department 护理部主任

head of out-patient department 门诊部主任

doctor 医生

head of the medical department 内科主任

head of the surgical department 外科主任

physician in charge, surgeon in charge, attending doctor, doctor in charge 主治医生

resident physician 住院医生

intern, interne 实习医生

laboratory technician 化验员

nurse 护士

head nurse 护士长

anaesthetist 麻醉师

pharmacist, druggist 药剂师

internist, physician 内科医生

surgeon 外科医生

brain specialist 脑科专家

cardiac surgeon 心外科医生

cardiovascular specialist 心血管专家

dentist 牙科医生

dermatologist 皮肤科医生

ear-nose-throat doctor 耳鼻喉医生

gynecologist 妇科医生

heart specialist 心脏病专家

neurologist, nerve specialist 神经科专家

obstetrician 产科医生

oculist 眼科医生

oncologist 肿瘤科医生

orthopedist 骨科医生

paediatrician 小儿科医生

plastic surgeon 整形外科医生

radiologist 放射科医师

radiographer 放射科技师

urologist 泌尿科医生

dietician 营养医师

out-patient 门诊病人

in-patient 住院病人

medical patient 内科病人

surgical patient 外科病人

obstetrical patient 产科病人

heart disease patient 心脏病病人

emergency case 急诊病人 forensic medicine 法医学

doctor, physician 医生,医师,内科医师

family doctor 家庭医生

pediatrician, pediatrist 儿科医师

gynecologist 妇科医师

tocologist, obstetrician 产科医师

neurologist 神经专家

psychiatrist 精神病学专家

ophthalmologist, oculist 眼科专家

dentist, odontologist 牙医师

surgeon 外科医师

anesthetist, anaesthetist 麻醉师

nurse 护士

hospital 医院

clinic 诊所

sanatorium 疗养院

general hospital综合医院

Department of ophtalmology眼科

children hospital儿童医院

ment耳鼻喉科

tumour hospital肿瘤医院

Department of stomatology口腔科

chest hospital 胸科医院

Department of urology泌尿科

field hospital野战医院

Department of orthopedic骨科

isolation hospital隔离医院

Department of traumatology创伤科

military hospital陆军医院

Department of endocrinology内分泌科

municipal hospital市立医院

Department of anesthesiology麻醉科

maternity hospital产科医院

Department of dermatology皮肤科

mental hospital精神医院

Department of infectious diseases传染病科

infectious hospital传染医院

Department of pathology病理科

leprosy hospital麻风医院

Department of psychiatry精神科

affiliated hospital附属医院

Department of orthopacdic surgery矫形外科

training hospital教学医院

Department of cardiac surgery心脏外科

out-patient department门诊部

Department of cerebral surgery脑外科

In-patient department住院部

Department of thoracic surgery胸外科

Nursing department护理部

Department of plastic surgery矫形外科

Admission office住院处

Department of physiotherapy理疗科

Discharge office 出院处

electrotherapy room电疗科

Registration office挂号处

heliotherapy room光疗科

Reception room, waiting

room侯诊室

wax-therapy room蜡疗科

Consultation room诊察室

hydrotherapy room水疗科

Isolation room隔离室

central laboratory中心实验室

Labour room待产室

clinical labororatory临床实验室

Delivery room分娩室

bacteriological labororatory细菌实验室

Emergency room急诊室

biochemical labororatory生化实验室

Ward病房室

serological labororatory血清实验室

Pharmacy dispensary药房

X-ray roomX光室

Nutrition department营养部

doctor’s office医生办公室

Diet- preparation department配膳室

nurse”s office护士办公室

Therapeutic department治疗室

director of the hospital院长

Operating room手术室 head of the nursing department护理部主任

Blood-bank血站

attending doctor主治医师

Supply-room供应室

resident doctor住院医师

Disinfection-room消毒室

intern doctor实习医师

Dressing room 换药室

chief physician主任医师

Mortuary太平间

associate chief physician副主任医师

Record room病案室

physician内科医师

Department of internal medicine内科

urological surgeon泌尿外科医师

Department of surgery外科

neurosurgeon神经外科医师

Department of pediatrics儿科

plastic surgeon矫形外科医师

Department of obstetrics and gynecology妇科

anestheist麻醉科耳医师

Department of neurology神经科

耳鼻喉科医师

Ophthalmolgist眼科医师

Dentist牙科医师

Dermatologist皮肤科医师

Doctor for tuberculosis结核科医师

Physiotherapist理疗科

Doctor for infectious diseases传染病科

Dietician营养科医师

Pediatrist儿科医师

Obstetrician产科医师

Midwife助产师

Gynecologist妇科医师

Orthopedist骨科医师

Radiologist放射科医师

Epidemiologist流行病医师

Hygiemist卫生医师

Pharmacist药剂医师

Assistant pharmacist药剂医士

X-ray techmicianX光技师

Laboratory technician化验员

Head nurse护士长

Student nurse实习护士

Assistant nurse卫生员

Cleaner清洁员

Controller总务科长

Registrar挂号员

Sanitation worker消毒员

First visit初诊

To attend the clinic复诊

Out-call出诊

Case history病历

Sheet-for-case history病历袋

Turnover of beds病床周转率

Average of hospital stay平均住院日数

Ward round查房

Consultation会诊

Medical certification诊断书

Certification for leave of absence病假证明

Application for laboratory examination化验申请单

Application for X-ray examinationX光申请单

Requisition for drugs领药单

医疗卫生行业公示语英译现状调查与分析

——以深圳市8所医疗机构为例

金其斌

(深圳职业技术学院外国语学院,广东 深圳,518055)

摘要:本文选取深圳市8所医疗机构的公示语英译作为个案,对医疗卫生行业公

示语英译的现状进行了调查与分析。通过分析公示语的文本特点,指出公示语的

翻译应以“看易写”实用英语翻译理论为指导。文章具体从医学英语的特点、公

示语的语体色彩及文化差异等几个方面对从深圳市8家医院实地采集到的大量

语料进行分析,并提出了改进意见。

关键词:医院;英文公示语;调查;深圳;个案研究

English Translation of Public Signs in Hospitals: A Case Study

Jin Qibin

(School of Foreign Languages, Shenzhen, 518055, China)

Abstract: A survey was carried out on translation of public signs in Shenzhen’s

hospitals. It is pointed out that “kanyixie”(看易写), pragmatic translation theories put

forward by Prof. Lin Kenan, can serve as a guideline for translation of public signs

after an analysis of text functions of them. Samples of public signs collected from 8

hospitals in Shenzhen are examined from perspectives concerning characteristics of

medical terms in English, stylistic features of public signs, and translation of

culture-loaded terms and expressions. Besides, improvements are also made on

samples under question.

Key Words: hospital; public signs in English; survey; Shenzhen; case study

从“交通部”

和“福娃”

的译名之争,到外国人设立的“中国式英语网

站”

,我国对外宣传的英译质量近来引起了政府、社会和学界的强烈关注。温

家宝(2007)在谈到改进和加强对外宣传工作时指出,要尽量使用国际社会听得

懂、易理解的语言和喜闻乐见的方式进行交流,增强宣传的有效性。对外宣传中

首当其冲、被称为“城市名片”的公示语的翻译,更是备受关注。为完善公示语

翻译的语言环境,提高我国对外翻译宣传质量,中国翻译协会于2005年9月国

际翻译日之际,举办了首届公示语翻译研讨会,对规范、改进公示语翻译发挥了

重要作用,并掀起了一场全国范围内的公示语翻译调研活动。国内三种翻译研究

核心期刊(《中国翻译》、《中国科技翻译》、《上海翻译》)近年来对公示语

翻译的关注也呈增长趋势(袁良平,汤建民,2007:19)。作为对外服务的窗口

行业,医疗机构的公示语英译质量又如何呢?本文选取深圳市医疗卫生行业中8

家医院的英文公示语作为案例进行调查与分析,通过分析公示语的特点及其翻译

策略,从医学英语的构词特点、公示语的语体色彩、翻译中的文化差异等几个方

面,对一些存在问题的英文公示语提出了改进意见。

一、公示语的特点及其翻译

公示语是一种具有感召功能的文本(牛新生,2007:63)。感召功能意在“促

使读者去行动、思考或感受,即按照文本预期的功能做出反映”。(Newmark, 2001:

41)。为了实现这种特殊文本的预期功能,使受众做出相应反映,实现文本与读

者的互动,遵循译入语表达习惯,借用、借鉴英语中的相应表达便成为公示语翻

译的基本原则。这一点已在翻译学界达成了广泛的共时。北京市人民政府外事办

公室发起并起草的北京市地方标准《公共场所英文标识英文译法通则》中就明确

要求:公共场所双语标识的英文译法应符合国际通用惯例,遵循英语语言习惯(北

京市质量技术监督局,2006)。在最近召开的第二届全国公示语翻译研讨会上,

专家们建议,由于公示语在全球范围内具有通用性,翻译时要参照、借鉴国外公

示语(中国译协,2007)。针对实用翻译理论发展远远落后于实用翻译实践的现

状,林克难(2003: 10, 2007:5-7,2008:)提出了“看易写”理论:“看”即

“大量地接触、阅读讲英语国家实用英语的真实材料;对各种不同场合、环境、

功能的实用英语积累感性的认识”;“易”要求译者仿照同类英语文本的特点、

格式甚至措辞去翻译;“写”即译者根据有关翻译发起人提供的素材,根据英语

同类文本的格式,直接用英语撰写实用英语文本。一言以蔽之,“看易写”理论

的核心就是“借鉴、借用”。“看易写”内涵丰富,符合应用翻译的实际情况,

简便易懂,可操作性强(方梦之,2003:49)。它为公示语的翻译提供了积极的

理论指导,值得深入研究。本文中各科室及公共空间公示语的翻译就借鉴了国外

及我国香港、台湾地区医院的英文标识以及《北京市地方标准<公共场所双语标

识英文译法实施指南>·医疗卫生部分》(以下简称《实施指南》)中推荐的译

法。

二、深圳市卫生医疗行业英文公示语的现状

为了了解医疗卫生行业公示语的翻译质量,本文选取深圳市医疗卫生行业

的8家医院(深圳市人民医院、北京大学深圳医院、深圳市儿童医院、深圳市中

医院、深圳市妇幼保健院、南山区人民医院、南山区妇幼保健院、西丽人民医院)

(文中分别简称作:人民医院、北大医院、儿童医院、中医院、市妇幼、南山医

院、南山妇幼、西丽医院)作为个案,对其英文公示语中存在的问题进行调查和

分析。

1.

英语医学术语的构词特点与医院公示语翻译

医院公示语的翻译首先要充分考虑到英语医学术语的构词特点:医学英语

名词术语大多取自希腊语、拉丁语或拉丁化的希腊语,构词能力强,很多名词术

语“一词多式”(李定均,2006:16)或“一词三式”(即每个经典的医学术语

均有盎格鲁-萨克逊、希腊、拉丁三个词源)(杨明山,2000:25)。如:

英语

aged

bowel

lung

measure

stomach

straight

拉丁源

seni-

intestine, ile (o)-,

jejun (o)-

pulmo-, pulmon

(o)-

calculate

stomach (o)-

rect (o)-

希腊源

ger (o)-, geront (o)-

presby-

enter (o)-, colo-

pneum (o)-, pneumon

(o)-

-meter, -metry

gaster, gastr (o)-

orth (o)-

汉语

老年

计,表

直,矫正

(引自“常用医学英语、拉丁源、希腊源词素对照表”,李定钧,2006:

184-199)

下表中的“老年病科”、“肺功能室”、“ 眼科配镜室”、“ 骨密度检

测室”、 “胃镜室”、“肛肠科”的英译就忽略了医学英语的这一特点,可参

考上引“词素对照表”中的相应拉丁源、希腊源词根进行改进。其他如“口腔科”

(“口”)、“ 体外碎石室”(“体”、“石”)、“皮肤性病科”(“皮肤”)

和“乳腺专科”(“乳”)的英语医学专名都涉及到了这一点。除此之外,还存

在按字面机械直译(如“预防保健科”、“收发室”、“戒烟门诊”等)、科室

标识词性混乱(如“打字室”、“等候区”、“消毒供应室”)等问题。现将英

译存在问题的部分科室及公共空间标示语一并列表如下:

科室或通用标

细菌室

胃镜室

口腔科

外科门诊

目前译名及简单分析

Germ Room(西丽医院)

Gastroscope (gastroscope是“胃窥

镜”,“胃窥镜检查”为gastroscopy)

Dentistry(西丽医院)(牙科≠口

腔科)

Surgery Opd (西丽医院()OPD是门

推荐译名

Bacteria Lab /

Bacteriology Room

Gastroscopy (Room)

Stomatology

Surgery Clinic

体外碎石室

预防保健科

抢救室

留观区

老年病科

眼科配镜室

超声科

诊部,专科门诊是Clinic,该院其

他科室门诊的翻译存在同样问题,

不赘)

Hcd Lithotrity Center (西丽医院)

Health Protection And Disease

Prevention Dept (中医院)

Rescue Room (中医院)

Watching Zone (人民医院)

Old Age Sickness Special (人民医

院)

Ophthalbology Dispose Lens (人民

医院)

Ultrasound Dept (儿童医院)

ESWL (Extracorporeal

Shock Wave Lithotripsy)

Preventive Medicine &

Health Care Department

Resuscitation Room

Observation Area

Geriatrics Department

Optometry (Room)

Ultrasonography

Department

放射科 X-ray Dept (南山妇幼) Radiology Department

肺功能室 Lungs Functional Room(南山医院) Pulmonary Function Room

戒烟门诊 Give Up Smoking Outpatient (中医Smoking (Cessation)

院) Counseling

皮肤性病科 Dermatological Dept. (中医院) (丢Dermatology & STD

了“性病”) Department

综合内科 Multiple Internal Medicine (人民医General Internal Medicine

院)

乳腺专科 Specialist Mammal Gland Disease Breast Clinic/

(中医院) mammal(哺乳动物)疑Galactophore Department

为mammary(乳房的、乳腺的)之

整形外科 Plastic & Aesthetic Surgery Dept. Plastic Surgery/ Plastic&

(人民医院) (“美容的cosmetic”和Cosmetic Surgery

“美学的,审美的aesthetic”有别)

儿童保健科 Children Health Dept. (儿童医院) Children Healthcare

Department

便民药房 Convenient People Pharmacy (中医Pharmacy

院)

骨密度检测室 Bone Density Procuratorial RoomBone Densiometry;Bone

(人民)检查test 成了procuratorialDensity Testing (Room )

检察(官)

中心实验室 Laboratory Center (南山医院) Central Laboratory

Center Laboratory(人民医院)

一次性物品存Goods Leave With Room (人民医Disposable Sanitary

放间 院) Products

围产保健室 Prenatal Health Care (人民医院) Perinatal Healthcare

“围产”(perinatal) 变成了“产前”

(prenatal)

报告单发放处 Report Provide Office(人民医院) Test Reports

地下停车场 Parking Lot(北大医院) Underground Parking

护士长办公室 Nurse Head Office(南山医院) Head Nurse Office

痛风爱心俱乐Gout Cherish Club (中医院) (原译Gout Sufferers Support

部 文成了“珍爱痛风俱乐部”) Group

精品中药房 Meticulous TCM Dispensary (中医TCM Dispensary

院)( Meticulous, 小心谨慎的)

推拿熏蒸 Massage Suffocating (中医院) (熏Massage & Steam Bath

蒸:①闷热使人难受②用蒸汽治疗,

suffocating指的是前者)

院办公室 Hospital’s Office (中医院) Administration Office

书记室 Secretaryship Room (儿童医院) Office of Party Secretary

宣传科 Information Dept(南山医院) Public Relations

Department

收发室 Receive And Dispatch Room(中医Mail Room

院)

信访接待室 Visit Reception Room (中医院) Complaints Reception

感染管理科 Dept. of Infection Management (中Infection Control

医院) Department

清洁间 Cleaning Room (人民医Janitor/Janitorial

院)(Cleaning Room成了“清洁消毒Supplies

室”中“清洁室”)

阶梯教室 Ladder Classroom (中医院(做梯子)Lecture Room/ Lecture

的教室?) Theater

出入院处 Discharge & Admission Office(儿Admission & Discharge

童医院)(汉英语中的“出入”逻Office

辑顺序不同)

楼层科室分布Dept. Sign of Each Floor (儿童医Floor Plan

一览 院)

打字室 Typewrite Room (儿童医院) Word Processing (Room)/

Typing Room

纪检监察室 Discipline Supervise Room (中医Disciplinary Inspection &

院) Supervision Office

等候区 Await Section (儿童医院) Waiting Area

消毒供应室 Sterilize Supply Room(西丽医院) Sterile Supplies (Room)

当心烫伤 Beware of Scalded (人民医院) Caution: Scald Hazard

当心滑跌 Beware Dip (人民医院) Caution: Slippery Floor

禁止进入 No Entrance (人民医院) No Entry

抢救重地,非请No Entrance (北大医院) No Entry

莫入

2. 公示语翻译中的语体色彩问题:

没有把握好词与文体的关系也是导致标识用语英译失误频频的一个重要原

因(王银泉,陈新仁:2004,81)。商业经营场所的英语公示语的词汇选择要考

虑到广大公众和消费者的文化水平,严格避免使用生僻词语、古语、俚语、术语

(王颖,吕和发:2006:224)。调查中,部分公示语的英译没有考虑到上述特

点,忽视了词的语体色彩,令人费解。例如:

食堂 Mess Hall (儿童医院) mess hall 一般指军队中的食堂。《朗文当代英

语词典》(第4版)对 mess hall的释义一目了然:

mess hall n [C] a large room where soldiers eat (Pearson Education Limited,

2004: 1034)

因此,这里最好把“食堂”译作Cafeteria或Dining Hall。

该医院的同一张公示牌上还把“后勤楼”翻译成“Logistics Floor”,其实

logistics主要指军事后勤、军事行动的细节部署。

小卖部 Shoppe (儿童医院) “小卖部”翻译成“shoppe”实在令人匪夷所思。

《牛津英语大词典》(简编本)给该词标注有“pseudo-arch”(准古语)(W. R.

Trumble, 2004: 2813)的语用标签;《郎文当代英语词典》第4版则纯粹未收录

该词,可见该词的古语色彩。建议改为Convenience Store。

3.公示语的统一问题

部分科室的英译还存在医院之间各自为政,译名五花八门的现象,例如:

科室

污物间

挂号收费处

译文1 译文2

Lavatory (人民医Dirty Utility Room

院) (儿童医院)

Register And Registry & Cashier

Cashier (人民医院)

(西丽医院)

Handle Room (中Disposal Room (南

医院) 山医院)

Office for Forensic Clinical Forensic

Examination (南山Medicine Judicial

医院) Appraisal Firm(人

民)

推荐译名

Biomedical Waste

Registration&

Cashier

Treatment Room

Forensic Medicine

& Science

处置室

法医司法鉴定点

(所)

病案室 Record Room (儿

童医院)

Telephone Room

(南山医院)

电话机房/总机房

Med Record

Statistic Dept. (人

民医院)

Switchboard Room

(人民医院)

Medical Records

(Room)

(Tele) phone

Operator

其他如“挂号收费处”、“值班室”、“特诊科”都存在上述问题。

甚至还出现同一家医院的同一张指示牌上同一科室不同译名的现象:

总务科科长办公室 General Affairs Section Chief Office (人民医院) / 总务科

办公室 Rear Service Office (人民医院)

有些则是由于粗心造成的张冠李戴,如:

产科医生办公室:Contaminant Disposal Room(人民医院),结果成了“污

染物处理室”;高危产科门诊:Doctor on Duty (西丽医院),结果成了“医

生值班室”;

南山医院同一张指示牌上:“高能聚焦超声刀治疗室”和“法医司法鉴定点”

的英译位置颠倒。

4. 翻译中的文化差异

“贴近国外受众的思维习惯”这一原则是外宣翻译具体操作中最需要注意

的(黄友义,2005:32)。对外宣传翻译,作为面对西方受众的跨语言、跨文化

的交际活动,是否能实现其预期目的,在很大程度上取决于宣传内容和手段是否

为西方受众认同,既受众对说服者言谈方式的认同(陈小慰,2007:60)。下列

公示语的翻译,由于忽视了文化差异以及由此带来的价值准则、修辞传统和阅读

习惯等的不同,出现了问题:

(1). 公共空间宣传语的翻译

给我一份信任,换您十份满意 Trust Us You Will Be Satisfied(西丽医院)

母乳喂养是真挚的情,无言的爱Mother Feeding Is Sincere Affection,

Wordless Love (西丽医院)

文明行医,文明就医 Civilized Practice, Civilized Hospitalization(北大医院)

这三条宣传语中汉语整齐对仗、华丽抒情的表达特点若不做译前处理,很

容易给外国读者留下虚情假意、华而不实的印象。现分别试译为:

给我一份信任,换您十份满意Trust Us for a Healthy Life.

评析:推荐译文抛开原文的排比结构,另起炉灶,突显了医院的终极目标:

给病患以健康;同时也反映出医患之间互相信任的良好关系。

母乳喂养是真挚的情,无言的爱 Breast Feeding Best Bet for Babies.

评析:原译中的sincere affection, wordless love叠床架屋,给人以煽情造作

之感。新译借用美国食品药品管理局(FDA)网站上一篇文章的标题。best bet

表示“最应该做的(事)”、“最有用的(事)”,不正是博大母爱的具体体现

吗?同时,breast, best, bet, babies四个单音节词压首韵,简洁有力,朗朗上口。

文明行医,文明就医 Sharing & Caring

评析:原译中的civilized总让人联想到它的对立面“野蛮”、“未开化”,

可能会起到适得其反的作用,应尽量避免;推荐译文采用香港Queen Elizabeth

Hospital的网站宣传语Sharing and Caring关怀与分享,体现出原文想要传达的互

相理解、互相关爱的医患关系。

以上三例采用了广告翻译中创译(creative translation)的策略(李克兴,

2004:65-66,丁衡祁,2006:45-46)。这类译文基本脱离翻译框架,很难找到

原文的蛛丝马迹;句子的精辟程度和可读性不逊于原文,且译文的意境往往比原

文更深远(李克兴,2004:65-66)。创译正好于“看易写”理论中的“写”相

吻合:根据翻译发起人的意图直接用英语写作。可见,在克服文化差异、遵循译

入语受众表达习惯,从而促进文化交流方面,创译(“写”)大有作为,值得借

鉴。

(2). 优生门诊的翻译

由于历史的原因,eugenic已经与希特勒臭名昭著的种族灭绝联系在一

起,在国际上引

起反感。1996年中央对外宣传办公室已经明确指示不再使用“eugenics”(安锡培,

2000:28)。《朗文当代英语词典》(第4版)对该词的释义也说明了这一点:

eugenics n [u] the study of methods to improve the mental and physical abilities

of the human race by choosing who should become parents---used in order to show

disapproval (Pearson Education Limited, 2004:533)

因此,深圳市妇幼保健院优生门诊的翻译“Eugenic Clinic”最好能改作:

Prenatal & Postnatal Care或Perinatal Healthcare

(3). 肛肠科的翻译

各家医院“肛肠科”的翻译都用到了anus和anal这两个词:

深圳中医院:肛肠科病区 Piles & Anal Fistula Ward / 肛肠病区

Anusintestine Ward / 肛肠科 Dept. Anal & Intestinal Disease

南山医院:肛肠科坐浴室 Anusintestine Bath Therapy Room

anus,即肛门。英语中,任何和粪便相关的词汇都难登大雅之堂,所以许

多人不用anus(J. 麦克唐纳,2001:13)。该词因此名正言顺地被收入《英语

脏词禁忌语词典》。美国有线电视新闻网(CNN)曾做了北京的外国志愿者帮

助北京某肛肠医院去掉了该医院英文名称中“anus”一词的报道,国外某专业翻

译网站

对此评论到:

That's pretty funny. There ARE scientific names and other euphemisms for

certain body parts, like colon, rectum, lower intestinal tract, digestive system, etc. 太

不可思议了。英语中有不少表示某些身体部位(这里即指anus)的学科术语和委

婉语,如colon (结肠), rectum (直肠), lower intestinal tract (大肠末端), digestive

system (消化系统)等(笔者译)。

有鉴于此,我们可以仿照国外医院对肛肠科的翻译:Colorectal(结肠直肠

的)Surgery / Department。

(4). 计划生育

我国的人口现状决定了我国的计划生育目前主要指节育。笔者浏览了新西

兰、澳大利亚、英国及我国香港的Family Planning Association(香港译作:家庭

计划指导会)网站

,发现在上述国家及地区,Family Planning主要关注Sexual &

Reproductive Health(性与生殖健康),计划生育(即节育)只是Family Planning

中的一部分。因此,计划生育手术室(Operating Room for Family Planning,深圳

市妇幼保健院)建议译作Birth Control Operating Room。《北京市地方标准<公

共场所双语标识英文译法实施指南>》(医疗卫生部分)也都以“Birth Control”

对译“计划生育”。

结束语:作为城市对外宣传的“名片”,公示语是国际化都市、国际旅游

目的地语言环境、人文环境的重要组成部分,对公示语的任何歧义、误解、滥用

都会导致不良的“国际影响”(王颖,吕和发,2006:19)。因此,改进公示语

的翻译质量对提升一个城市的形象至关重要,而医院公示语的翻译同时还关系到

病人能否得到及时救治的问题,更是不可小觑。中央电视台《焦点访谈》栏目

2007年5月3日报导了北京第二外国语学院外教杜大卫义务为北京市大街小巷

的英文标牌及饭店的英文菜单挑错的故事。一个外国人尚能做到这一点,作为一

名翻译工作者,关心自己所在城市的公示语翻译,为城市净脸,为对外宣传献言

献策,当是一份义不容辞的责任。

注释

① 参见《南方都市报》2007年1月25日A32版王吉陆的《交通部英语译

名不通》一文。关于我国“交通部”的译名,徐梅江早在《中国翻译》2000年

第6期《汉译英的双向理解和汉英表达》一文中就指出,交通部的译名Ministry

of Communications似可商榷。他在为前加拿大通信部长担任译员时发现,对方

的职务称呼是Minister of Communications, 主管加拿大全国的广播、电影、电视、

文化、卫星通信等,与交通毫不相干。

② 北京奥组委最初公布的福娃国际译名为Friendlies, 后正式改为汉语拼音

Fuwa。

③ 留学上海的德国青年纪韶融把公共场所带有“中国式英语”的标识搜集

起来,发表在自己的博客www. 上。

④ 参见/topic/69626?start=15&float

⑤ 分别参见:/SITE_Default/SITE_fpanz/,

/,/,/fpahk/en/te

?style=&content=home/。

X光室 X-ray room

病房 patient ward

病理化验室 pathology laboratory

病理科 pathology department

产房 delivery room

产科病房 obstetrical ward; maternity ward

齿内治疗科 endodontic therapy

传染病房 lazaretto ward [quarantine]

传染病科 infectious diseases specialty

传染病院 infectious disease hospital

待运站 stockroom; holding station

耳鼻喉科 ear, nose and throat specialty; otolaryngology; ear-nose-throat

department; ENT department

放射科 X-ray department

放射线科 radiology; radiology department

肺功能室 pulmonary function lab

肺结核病房 tubercular ward

肺结核病科 pulmonary tuberculosis department; pulmonary tuberculosis specialty

妇产科 obstetrics & gynecology maternity; obstetrics & gynecology department

肝病检查室 hepatology

高压舱 recompression chamber; hyperbaric chamber

进门两边贴:换鞋间(Changing Room)

医生办公室——doctor office

TPN净化室(TPN Cleaning Cell)

处置室——disposal room

换药室——dressing room

resident doctor 住院医师

intern doctor 实习医师

chief physician 主任医师

associate chief physician 副主任医师

请勿吸烟——no smooking

抢救监护室——critical care and monitoring room

感染科更衣室——dressing room

感染科门诊——infectious disease

专家门诊——specialist clinic

检查室——examination room

示教室——conference room

护士站——nurse station

营养室(Nutrition Preparation Room) Nutrition department

护士值班室——on-duty room

配餐室——kitchen

操作室——operation room

病房大楼——inpatient building

isolation ward 隔离病房

physician in charge, surgeon in charge, attending doctor, doctor in charge 主治医生

resident physician 住院医生

intern, interne 实习医生

laboratory technician 化验员

nurse 护士

instrument room仪器室

实验区:experimentation area

护士值班室:nurse’s duty room

护士办公室:nurse’s office

护士长办公室:head nurse’s office

男值班室/女值班室:duty room for man/ woman

Cleaner 清洁员

儿科候诊:waiting room for pediatrics

transfusion room输液室

waiting room: 候诊室

drinking room饮水间

injection room注射室

washing room洗涤室

observation room观察室

ward: 病房

laboratory: 化验室

Diet- preparation department配膳室

Head nurse护士长

Student nurse实习护士

Assistant nurse卫生员

Cleaner清洁员

Conversation Room)

病人交谈室:patient communication room

清洁间 Cleaning Room (人民医

院)(Cleaning Room成了“清洁消毒

室”中“清洁室”)

No Entrance (北大医院)

Beware Dip (人民医院)

Beware of Scalded (人民医院)

Beware Dip (人民医院)

No Entrance (人民医院)

Janitor/Janitorial

Supplies

Waiting Area

抢救重地,非请

莫入

当心滑跌

当心烫伤

当心滑跌

禁止进入

No Entry

Caution: Slippery Floor

Caution: Scald Hazard

Caution: Slippery Floor

No Entry

传染病房 lazaretto ward [quarantine]

传染病科 infectious diseases specialty

传染病院 infectious disease hospital

护士值班室:nurse’s duty room

女更衣室:female changing room

本文标签: 翻译医院公示