admin管理员组文章数量:1532461
2024年5月9日发(作者:)
常用标识中英文对照(医院各科室中英文对照)
常用标识中英文对照(医院各科室中英文对照)
急诊室——Emergency Room
医院——Hospital
内科病房——Medical Ward
外科病房——Surgical Ward
儿科病房——Pediatric Ward
接生房——Labor and Delivery
手术室——Operation Room (OR)
心脏重症室——Coronary Care Unit (CCU)
重症室——Intensive Care Unit (ICU)
内科重症室——Medical Intensive Care Unit (MICU)
初生婴儿重症室——Neonatal Intensive Care Unit (NICU)
儿科重症室——Pediatric Intensive Care Unit (PICU)
外科重症室——Surgical Intensive Care Unit (SICU)
末期护理——Hospice
居家健康服务、药疗、物理治疗等——Home Health Service
化验所(进行化验研究)——Laboratory
门诊手术中心(一般非严重性手术)——Outpatient Surgical Center
药房(药物、医疗用品)——Pharmacy
医疗服务——Health Care Provider
医生——Physician
针灸——Acupuncture
过敏性专科——Allergy and Immunology
麻醉科——Anesthesiology
心脏科——Cardiology
心胸外科——Cardio-Thoracic Surgery
脊椎神经科——Chiropractic
结肠直肠外科——Colorectal Surgery
牙科——Dentistry
皮肤科——Dermatology
内分泌科——Endocrinology
家庭科——Family Practice
肠胃科——Gastroenterology
普通全科——General Practice
普通外科——General Surgery
老人病专科——Geriatrics
血液科——Hematology
肝病专科——Hepatology
传染病科——Infectious Disease
内科——Internal Medicine
肾脏科——Nephrology
神经科——Neurology
神经外科——Neurosurgery
妇产科——Obstetrics-Gynecology
癌症专科——Oncology
眼科——Ophthalmology
验光科——Optometry
骨外科——Orthopedic Surgery
整骨疗科——Osteopathy
耳鼻喉科——Otolaryngology (ENT)
病理科——Pathology
小儿科——Pediatrics
整形外科——Plastic surgery
足科——Podiatry
精神治疗科——Psychiatry
物理康复科——Physiatry
物理疗法及恢复正常生活护理——Physical Medicine and Rehabilitation
肺科——Pulmonary Medicine
癌症放射疗科——Radiation Oncology
X光科——Radiology
泌尿科——Urology
血管外科——Vascular Surgery
其它医疗专业人员——Other Health Care Professionals
听觉学专家——Audiologist
牙医助理——Dental Assistant
饮食指导员——Dietitian
遗传病辅导员——Genetic Counselor
健康技员——Health Technician
化验技员——Laboratory Technician
医务助理——Medical Assistant
医学技师——Medical Technologist
护士——Nurse
家访护士——Home Visiting Nurse
接生护士——Nurse Midwife
营养专家——Nutritionist
药剂师——Pharmacist
药理学专家——Pharmacologist
物理治疗员——Physical Therapist
医生助手——Physician#39;s Assistant
心理学专家——Psychologist
心理辅导员——Psychologic Counselor
呼吸治疗员——Respiratory Therapist
X光科技员——X-Ray Technician
总值班室——general staff on call
康复门诊——rehabilitation out-parient
神经外科——department of neurosurgery
卫生间——rest room
男卫生间——toilet(male)
女卫生间——toilet(female)
开水间——water supply room
储藏室——store
静——keeping quite
医生办公室——doctor office
处置室——disposal room
换药室——dressing room
医务人员洗手间——medical workers toilet
盥洗室——laundry room
挂号收费处——registration charge
门诊——out-parient
急诊——emergency
请勿吸烟——no smooking
神经内科门诊——neurology consultant room
抢救监护室——critical care and monitoring room
神经外科门诊——neurosurgery out-patient clinic
急诊外科——surgery
清创手术室——operation room
骨科急诊——orthopaedics emergency
石膏室——plaster room
急诊内科——internal medicine
眼科急诊——ophthal mology emergency
住院收费——inpatient charging service
西药房——pharmacy
化验室——laboratory
输液室——transfusion room
CT、拍片、B超——X-ray、B ultrasound
病理科——department of pathology
检验中心——laboratory center emergency
急诊ICU病房——ICU ward
检验诊断中心——sis center
急诊手术室——emergency operation room
神经内科病房——neurology ward
综合病房——general ward
康复病房——rehabilitation ward
创伤病房——trauma ward
急救中心——first aid center
急诊化验室——emergency laboratory
急诊住院收费处——emergency inpatient charging service
被服室——quilt and clothing room
急诊挂号收费——registration charge emergency
拍片室——radiographic room
值班室——staff on call
内科值班室——physican on call
外科值班室——surgeon on call
骨科值班室——orthopaedics onwatch
护士值班室——nurse staff on call
行政办公——administrative office
科研中心——scientific research center
方便门诊 ——easy-access clinic
骨科1-3 ——orthopaedics1-3
疼痛门诊——pain clinic
肿瘤外科(甲状腺乳腺专科——oncology surgery(thyroidbreast)
血管外科、肛肠外科 ——vascular surgery. Anorectal surgery
肝胆外科、肝移植外科——hepatobiliary surgery liver transplantation surgery
小儿外科——pediatrics surgery
换药室——dressing room
肝病门诊——liver disease clinic
肠道门诊——intestine clinic
1-5号X机房——x-ray room 1-5
肠道门诊治疗室——treatment room
肠道门诊观察室——observation infectious disease room
呼吸道传染病门诊——respiratory infectious clinic
感染科更衣室——dressing room
感染科门诊——infectious disease
腹部外科、腹腔镜外科——abdominal surgery laparoscope surgery
洗片室——filming room
呼吸内科(哮喘门诊)——respiratory medicine asthma clinic
呼吸内科(鼾症门诊)——respiratory medicine snoring clinic
放疗科——radiotherapy
读片室——diagnosis room
CT2室——CT 2 room
乳腺钼靶机房——mammography room
核医学科——nuclear medicine
神经内科(失眠门诊)——neurology(insomnia clinic)
神经内科(癫痫门诊)——neurology(epilepsy clinic)
神经外科——neurosurgery
心胸外科微创外科——cardiothoracic surgery. mini-invasive surgery
心血管内科高血压门诊——cardiology hypertension clinic
心血管内科——cardiology
消化一科1-2——gastroenterology1-2
血液内科化疗科——hematology chemotherapy clinic
数字胃肠——digital gastrointestinal graphy
导管室——catheter lab
普通内科门诊——medicine
消化二科——gastroenterology
干部保健门诊——VIPclinic
病理质控中心——pathology quality control center
学术活动室——academic room
暗室——dark room
标本存放室——specimen deposit
计划生育室(无痛人流室 )——family planning
高位妊娠门诊——high-risk pregnancy clinic
产科宣教室——obstetrics education
真菌室——fungus lab
肾内科——nephrology
男性科——andrology
泌尿外科——urology
妇科1-4——gynecology 1-4
产前筛查中心不孕不育遗传病咨询门诊——antenatal screening center inferitillity clinic
皮肤病 性病科——dermatology STP clinic
足病门诊 脱发门诊——podiatry clinic trichology clinic
光治疗室——phototherapy room
内分泌内科、糖尿病科——endocrinology diabetes clinic
甲状腺内科、风湿病科——thyroid clinic、rheumatology
冷冻切片室——frozen section room
染片室——stain room
专家门诊——specialist clinic
主任办公室——directors office
免疫组化室——immunohistology lab
巨检室——cutting room
测听室——audiometry room
检查室——examination room
细菌室——bacteriology lab
示教室——conference room
免疫室——immunology lab
出凝血室——thrombushemostasia room
生化室——biochemistry lab
放射室——radio-immunology room
HIV初筛实验室——HIV screen lab
护士站——nurse station
护士值班室——on-duty room
B超心电图室——ultrasonography room ECG room
被服消毒室——disinfection room
配餐室——kitchen
病区洗手间——toilet
人工肝治疗室——alss room
医生办公室——doctor’s office
病区淋浴房——bath room
抢救室——intensive-care room
妇瘤门诊——gynecologic tumour clinic
核医学科——nuclear medicine clinic
制模室——mould room
物理室——physical room
热疗室——thermotheraphy room
钴60治疗室——CO-60 room
后装治疗室——brachytherapy room
直线加速器机房——accelerator room
术中放疗手术室——IORT room
操作室——operation room
模拟定位机——simulator
病房大楼——inpatient building
产科——obstetrics ward
新生儿护理中心——newborn nursing center
配电室——power station
污洗间——washing room
隔离产房——isolated delivery room
分娩室——labour room
产前准备室——antepartum preparation room
电子监护中心——electronic monitoring room
英语科室的名称翻译,医院门诊科室门牌翻译
registration office 挂号处
out-patient department, OPD 门诊部
Hospital 医院 Medicine 医药
children's hospital 儿童医院
general hospital, polyclinic 综合医院
hospital for lepers, leprosarium 麻风病院
maternity hospital, lying-inhospital 产科医院
mental hospital, mental home 精神病院
obstetrics and gynecology hospital 妇产医院
plastic surgery hospital 整形外科医院
stomatological hospital 口腔医院
tuberculosis hospital 结核病医院
tumour hospital 肿瘤医院
clinic 诊疗所
first-aid station 急救站
polyclinic 联合诊疗所
quarantine station 防疫站(检疫所)
rest home 休养所
sanatorium 疗养院
medical department 内科
surgical department 外科
anaesthesiology department 麻醉科
cardiology department 心脏病科
dental department 牙科
dermatology department, skin department 皮肤科
department of cardiac su 心脏外科
department of cerebral surgery 胸外科
general surgery 普通外科
neurology department 神经科
neurosurgery department 精神外科
obstetrics and gynecology department 妇产科
ophthalmology department 眼科
orthopedic surgery department 矫形外科
orthopedics department 骨科
otorhinolaryngological department 耳鼻喉科
paediatrics department 小儿科
pathology department 病理科
plastic surgery 整形外科
psychiatry department 精神病科
thoracic surgery department 脑外科
traumatology department 创伤外科
urology department 泌尿科
X-ray department 放射科
in-patient department 住院部
nursing department 护理部
consulting room 诊室
waiting room 候诊室
admitting office 住院处
emergency room 急诊室
operation room, operation theatre 手术室
laboratory 化验室
blood bank 血库
pharmacy, dispensary 药房
ward 病房
medical ward 内科病房
surgical ward 外科病房
maternity ward 产科病房
isolation ward 隔离病房
observation ward 观察室
hospital bed 病床
director of the hospital 院长
head of the department of medical administration 医务部主任
head of the nursing department 护理部主任
head of out-patient department 门诊部主任
doctor 医生
head of the medical department 内科主任
head of the surgical department 外科主任
physician in charge, surgeon in charge, attending doctor, doctor in charge 主治医生
resident physician 住院医生
intern, interne 实习医生
laboratory technician 化验员
nurse 护士
head nurse 护士长
anaesthetist 麻醉师
pharmacist, druggist 药剂师
internist, physician 内科医生
surgeon 外科医生
brain specialist 脑科专家
cardiac surgeon 心外科医生
cardiovascular specialist 心血管专家
dentist 牙科医生
dermatologist 皮肤科医生
ear-nose-throat doctor 耳鼻喉医生
gynecologist 妇科医生
heart specialist 心脏病专家
neurologist, nerve specialist 神经科专家
obstetrician 产科医生
oculist 眼科医生
oncologist 肿瘤科医生
orthopedist 骨科医生
paediatrician 小儿科医生
plastic surgeon 整形外科医生
radiologist 放射科医师
radiographer 放射科技师
urologist 泌尿科医生
dietician 营养医师
out-patient 门诊病人
in-patient 住院病人
medical patient 内科病人
surgical patient 外科病人
obstetrical patient 产科病人
heart disease patient 心脏病病人
emergency case 急诊病人 forensic medicine 法医学
doctor, physician 医生,医师,内科医师
family doctor 家庭医生
pediatrician, pediatrist 儿科医师
gynecologist 妇科医师
tocologist, obstetrician 产科医师
neurologist 神经专家
psychiatrist 精神病学专家
ophthalmologist, oculist 眼科专家
dentist, odontologist 牙医师
surgeon 外科医师
anesthetist, anaesthetist 麻醉师
nurse 护士
hospital 医院
clinic 诊所
sanatorium 疗养院
医院科室中英文对照
门诊护士办公室:outpatient nurse’s office
门诊办公室:outpatient office
儿科厕所:Children’s toilet
儿科候诊:waiting room for pediatrics
儿科门诊:outpatient department of pediatrics
输液室:transfusion room
小儿注射:injection room for Children
男厕所/女厕所/残疾人专用厕所:toilet for man/ toilet for woman/ handicapped used only
饮水间:drinking room
急诊化验室:emergency laboratory
急诊X光室:emergency X-ray room
急诊治疗室:emergency therapeutic room
抢救室:resuscitation room
外科治疗室:surgery therapeutic room
急诊妇产科:emergency obstetrics and gynecology department
急诊内科:emergency internal medicine
急诊外科:emergency surgery
急诊儿科:emergency pediatrics
急诊候诊:emergency waiting room
急诊收费挂号:emergency registration & cashier office
急诊药房:emergency pharmacy
急诊手术室:emergency operation room
主任办公室:director’s office
急诊值班室:emergency duty room
洗手间(男/女):toilet for man/ woman
洗涤室:washing room
药库主任办公室:pharmacy store director's office
血透室:hemodialysis room
药库:pharmacy store
急诊观察室:emergency observation room
出入院处:out/in-patient department
医学整形科:department of plastic surgery
整形室:plastic surgery room
中医科:department of traditional Chinese medicine
内科:department of internal medicine
脑外科:department of cerebral surgery
神经外科:department of neurosurgery
胸外科:department of thoracic surgery
普外科:department of general surgery
伤科:department of traumatology
骨科:department of orthopedics
肛肠外科:department of anus & intestine surgery
泌尿外科:department of urology
膀胱镜室:cystoscopy room
石膏室:plaster room
换药室:dressing room
拍片室:X-ray room
碎石室:stone manipulation room
DSA:digital subtraction angiography
ICU:intensive care unit
主任办公室:director’s office
护士站:nursing station
家属等候室:waiting room for relations
肝胆外科:department of hepatobiliary surgery
皮肤科:department of dermatology
激光冷冻室:laser & cryotherapy room
皮外手术室:operation room for dermatology surgery
检查治疗室:consulting & therapeutic room
性病专科:department of venereology
诊室:consulting room
口腔科:department of stomatology
口腔诊室:consulting room for stomatology
耳鼻喉科:department of ENT
窥镜室:endoscope room
治疗室:therapeutic room
听觉诱发电位室:department of auditory evoked potentials
测听室:audiometric room
诊室:consulting room
小手术室:outpatient operation room
眼科:department of ophthalmology
治疗室:therapeutic room
诊室:consulting room
弱视治疗室:amblyopia therapeutic room
小手术室: outpatient operation room
门诊妇产科:outpatient department of obstetrics and gynecology
诊室:consulting room
检查室:examination room
人工流产室:induced abortion room
产前检查室:Pre-natal Care room
人流休息室:rest room for induced abortion
化验室:laboratory
实验区:experimentation area
免疫室:laboratory of immunology
质控室:quality control room
细菌检验室:bacteriological laboratory
生化室:biochemical laboratory
血液室:blood laboratory
洗涤室:washing room
标本接手区:specimen area
产科病区:department of obstetrics
产房:delivery room
储藏室:store room
厕所:toilet
女更衣室:female changing room
洗婴室:baby bathing room
配置室:collocation room
护士值班室:nurse’s duty room
妇检室:gynaecological examination room
胎心监护室:fetal monitor room
待产室:labour room
抢救室:resuscitation room
医生办公室:doctor’s office
贵宾候诊室:VIP waiting room
诊室:consulting room
内镜区:department of endoscope
纤维镜室:fibrescope room
胃镜室:gastroscope room
胃镜办公室:doctor’s office
仪器室:instrument room
肠镜室:enteroscopy room
彩超区:department of Color Doppler Ultrasonic
彩超室:color ultrasonic room
动态心电图室、血压室:dynamic electrocardiogram & ambulatory blood pressure
monitoring
心电图室:electrocardiogram room
乳房仪室:breast-screening unit
TCD:transcranial color Doppler
肌电图室:electromyogram room
B超室:B ultrasonic room
脑电图室:electroencephalogram room
国际学术报告厅:international academic report hall
病理区:department of pathology
档案室:record room
主任办公室:director’s office
诊断室:diagnosis room
制片室:slide making room
细胞室:cell room
技术室:technical room
手术室:operation room
洗涤室:washing room
手术动态显示房:dynamic operating room
服务台:information desk
示教办公室:teaching office
麻醉办公室:doctor’s office
护士办公室:nurse’s office
护士长办公室:head nurse’s office
男值班室/女值班室:duty room for man/ woman
病人交谈室:patient communication room
护士站:nursing station
手术室:operation room
仪器室;instrument room
无菌室:asepsis room
产科病区:department of obstetrics
妇科病区:department of gynaecology
外科病区:department of surgery
内科病区:department of internal medicine
心内科:department of cardiology
内分泌科:department of endocrinology
呼吸科:department of respiration
风湿科:department of rheumatism
血液科:department of hematology
肾病科:department of nephropathy
general hospital 综合医院
children hospital 儿童医院
tumour hospital 肿瘤医院
chest hospital 胸科医院
field hospital 野战医院
isolation hospital 隔离医院
military hospital 陆军医院
municipal hospital 市立医院
maternity hospital 产科医院
mental hospital 精神医院
infectious hospital 传染医院
leprosy hospital 麻风医院
affiliated hospital 附属医院
training hospital 教学医院
out-patient department 门诊部
In-patient department 住院部
Nursing department 护理部
Admission office 住院处
Discharge office 出院处
Registration office 挂号处
Reception room, waiting room 侯诊室
Consultation room 诊察室
Isolation room 隔离室
Labour room 待产室
Delivery room 分娩室
Emergency room 急诊室
Ward 病房室
Pharmacy dispensary 药房
Nutrition department 营养部
Diet- preparation department 配膳室
Therapeutic department 治疗室
Operating room 手术室
Blood-bank 血站
Supply-room 供应室
Disinfection-room 消毒室
Dressing room 换药室
Mortuary 太平间
Record room 病案室
Department of internal medicine 内科
Department of surgery 外科
Department of pediatrics 儿科
Department of obstetrics and gynecology 妇科
Department of neurology 神经科
Department of ophtalmology 眼科
ment 耳鼻喉科
Department of stomatology 口腔科
Department of urology 泌尿科
Department of orthopedic 骨科
Department of traumatology 创伤科
Department of endocrinology 内分泌科
Department of anesthesiology 麻醉科
Department of dermatology 皮肤科
Department of infectious diseases 传染病科
Department of pathology 病理科
Department of psychiatry 精神科
Department of orthopacdic surgery 矫形外科
Department of cardiac surgery 心脏外科
Department of cerebral surgery 脑外科
Department of thoracic surgery 胸外科
Department of plastic surgery 矫形外科
Department of physiotherapy 理疗科
electrotherapy room 电疗科
heliotherapy room 光疗科
wax-therapy room 蜡疗科
hydrotherapy room 水疗科
central laboratory 中心实验室
clinical labororatory 临床实验室
bacteriological labororatory 细菌实验室
biochemical labororatory 生化实验室
serological labororatory 血清实验室
X-ray room X光室
doctor’s office 医生办公室
发表于 2009-5-18 09:14 AM | 只看该作者
director of the hospital 院长
head of the nursing department 护理部主任
attending doctor 主治医师
resident doctor 住院医师
intern doctor 实习医师
chief physician 主任医师
associate chief physician 副主任医师
physician 内科医师
urological surgeon 泌尿外科医师
neurosurgeon 神经外科医师
plastic surgeon 矫形外科医师
anestheist 麻醉科耳医师
耳鼻喉科医师
Ophthalmolgist 眼科医师
Dentist 牙科医师
Dermatologist 皮肤科医师
Doctor for tuberculosis 结核科医师
Physiotherapist 理疗科
Doctor for infectious diseases 传染病科
Dietician 营养科医师
Pediatrist 儿科医师
Obstetrician 产科医师
Midwife 助产师
Gynecologist 妇科医师
Orthopedist 骨科医师
Radiologist 放射科医师
Epidemiologist 流行病医师
Hygiemist 卫生医师
Pharmacist 药剂医师
Assistant pharmacist 药剂医士
X-ray techmician X光技师
Laboratory technician 化验员
Head nurse 护士长
Student nurse 实习护士
Assistant nurse 卫生员
Cleaner 清洁员
Controller 总务科长
Registrar 挂号员
Sanitation worker 消毒员
门诊护士办公室:outpatient nurse’s office
门诊办公室:outpatient office
儿科厕所:Children’s toilet
儿科候诊:waiting room for pediatrics
儿科门诊:outpatient department of pediatrics
输液室:transfusion room
小儿注射:injection room for Children
男厕所/女厕所/残疾人专用厕所:
toilet for man/ toilet for woman/ handicapped used only
饮水间:drinking room
急诊化验室:emergency laboratory
急诊X光室:emergency X-ray room
急疗室:emergency therapeutic room
抢救室:resuscitation room
外科治疗室:surgery therapeutic room
急诊妇产科:emergency obstetrics and gynecology department
急诊内科:emergency internal medicine
急诊外科:emergency surgery
急诊儿科:emergency pediatrics
急诊候诊:emergency waiting room
急诊收费挂号:emergency registration & cashier office
急诊药房:emergency pharmacy
急诊手术室:emergency operation room
主任办公室:director’s office
急诊值班室:emergency duty room
洗手间(男/女):toilet for man/ woman
洗涤室:washing room
药库主任办公室:pharmacy store director's office
血透室:hemodialysis room
药库:pharmacy store
急诊观察室:emergency observation room
出入院处:out/in-patient department
医学整形科:department of plastic surgery
整形室:plastic surgery room
中医科:department of traditional Chinese medicine
内科:department of internal medicine
脑外科:department of cerebral surgery
神经外科:department of neurosurgery
胸外科:department of thoracic surgery
transfusion room输液室
waiting room: 候诊室
drinking room饮水间
injection room注射室
washing room洗涤室
observation room观察室
registration office: 挂号处
plaster room 石膏室
Cystoscopy Room膀胱镜室
心电图室, EKG
肌电图室, EMG,
肺功能室, Pulmonary Function Testing
X光摄影室, X-ray Room,
准分子激光室, Laser Treatment,
运动治疗室, Therapeutic Exercise Room,
膀胱功能室, Bladder Function Test
out-patient department: 门诊部
out/in-patient department: 出/入院处
nursing department: 护理部
consulting room: 诊疗室
emergency room: 急诊室
admitting office: 住院处
operation room: 手术室
X-ray department: 放射科
blood bank: 血库
dispensary; pharmacy: 药房
ward: 病房
laboratory: 化验室
serological labororatory血清实验室
X-ray room X光室
out-patient department门诊部
In-patient department住院部
Nursing department护理部
Admission office住院处
Discharge office 出院处
Registration office挂号处
Reception room, waiting room侯诊室
Consultation room诊察室
Isolation room隔离室
Labour room待产室
Delivery room分娩室
Emergency room急诊室
Ward病房室
Pharmacy dispensary药房
Nutrition department营养部
Diet- preparation department配膳室
Therapeutic department治疗室
Operating room手术室
Blood-bank血站
Supply-room供应室
Disinfection-room消毒室
Dressing room 换药室
Mortuary太平间
Record room病案室
breast-screening unit 乳房仪室
medical department; department of internal medicine:内科
surgical deparment;department of surgery: 外科
pediatrics department: 小儿科
obstetrics and gynecology department: 妇产科
ophtalmology department: 眼科
dental department: 牙科
ENT(ear-nose-throat)department: 耳鼻喉科
urology department: 泌尿科
dermatology department; skin department:皮肤科
orthopedic surgery department: 矫形外科
traumatology department: 创伤外科
plastic surgery: 整形外科
anesthesiology department: 麻醉科
pathology department: 病理科
cardiology department: 心脏病科
psychiatry department: 精神病科
orthopedics department: 骨科
department of cardiac surgery: 心脏外科
department of cerebral surgery: 脑外科
neurology department: 神经科
neurosurgery department: 神经外科
thoracic surgery department: 胸外科
department of traditional Chinese medicine:中医科
registration office 挂号处
out-patient department, OPD 门诊部
Hospital 医院 Medicine 医药
children's hospital 儿童医院
general hospital, polyclinic 综合医院
hospital for lepers, leprosarium 麻风病院
maternity hospital, lying-inhospital 产科医院
mental hospital, mental home 精神病院
obstetrics and gynecology hospital 妇产医院
plastic surgery hospital 整形外科医院
stomatological hospital 口腔医院
tuberculosis hospital 结核病医院
tumour hospital 肿瘤医院
clinic 诊疗所
first-aid station 急救站
polyclinic 联合诊疗所
quarantine station 防疫站(检疫所)
rest home 休养所
sanatorium 疗养院
medical department 内科
surgical department 外科
anaesthesiology department 麻醉科
cardiology department 心脏病科
dental department 牙科
dermatology department, skin department 皮肤科
department of cardiac su 心脏外科
department of cerebral surgery 胸外科
general surgery 普通外科
neurology department 神经科
neurosurgery department 精神外科
obstetrics and gynecology department 妇产科
ophthalmology department 眼科
orthopedic surgery department 矫形外科
orthopedics department 骨科
otorhinolaryngological department 耳鼻喉科
paediatrics department 小儿科
pathology department 病理科
plastic surgery 整形外科
psychiatry department 精神病科
thoracic surgery department 脑外科
traumatology department 创伤外科
urology department 泌尿科
X-ray department 放射科
in-patient department 住院部
nursing department 护理部
consulting room 诊室
waiting room 候诊室
admitting office 住院处
emergency room 急诊室
operation room, operation theatre 手术室
laboratory 化验室
blood bank 血库
pharmacy, dispensary 药房
ward 病房
medical ward 内科病房
surgical ward 外科病房
maternity ward 产科病房
isolation ward 隔离病房
observation ward 观察室
hospital bed 病床
director of the hospital 院长
head of the department of medical administration 医务部主任
head of the nursing department 护理部主任
head of out-patient department 门诊部主任
doctor 医生
head of the medical department 内科主任
head of the surgical department 外科主任
physician in charge, surgeon in charge, attending doctor, doctor in charge 主治医生
resident physician 住院医生
intern, interne 实习医生
laboratory technician 化验员
nurse 护士
head nurse 护士长
anaesthetist 麻醉师
pharmacist, druggist 药剂师
internist, physician 内科医生
surgeon 外科医生
brain specialist 脑科专家
cardiac surgeon 心外科医生
cardiovascular specialist 心血管专家
dentist 牙科医生
dermatologist 皮肤科医生
ear-nose-throat doctor 耳鼻喉医生
gynecologist 妇科医生
heart specialist 心脏病专家
neurologist, nerve specialist 神经科专家
obstetrician 产科医生
oculist 眼科医生
oncologist 肿瘤科医生
orthopedist 骨科医生
paediatrician 小儿科医生
plastic surgeon 整形外科医生
radiologist 放射科医师
radiographer 放射科技师
urologist 泌尿科医生
dietician 营养医师
out-patient 门诊病人
in-patient 住院病人
medical patient 内科病人
surgical patient 外科病人
obstetrical patient 产科病人
heart disease patient 心脏病病人
emergency case 急诊病人 forensic medicine 法医学
doctor, physician 医生,医师,内科医师
family doctor 家庭医生
pediatrician, pediatrist 儿科医师
gynecologist 妇科医师
tocologist, obstetrician 产科医师
neurologist 神经专家
psychiatrist 精神病学专家
ophthalmologist, oculist 眼科专家
dentist, odontologist 牙医师
surgeon 外科医师
anesthetist, anaesthetist 麻醉师
nurse 护士
hospital 医院
clinic 诊所
sanatorium 疗养院
general hospital综合医院
Department of ophtalmology眼科
children hospital儿童医院
ment耳鼻喉科
tumour hospital肿瘤医院
Department of stomatology口腔科
chest hospital 胸科医院
Department of urology泌尿科
field hospital野战医院
Department of orthopedic骨科
isolation hospital隔离医院
Department of traumatology创伤科
military hospital陆军医院
Department of endocrinology内分泌科
municipal hospital市立医院
Department of anesthesiology麻醉科
maternity hospital产科医院
Department of dermatology皮肤科
mental hospital精神医院
Department of infectious diseases传染病科
infectious hospital传染医院
Department of pathology病理科
leprosy hospital麻风医院
Department of psychiatry精神科
affiliated hospital附属医院
Department of orthopacdic surgery矫形外科
training hospital教学医院
Department of cardiac surgery心脏外科
out-patient department门诊部
Department of cerebral surgery脑外科
In-patient department住院部
Department of thoracic surgery胸外科
Nursing department护理部
Department of plastic surgery矫形外科
Admission office住院处
Department of physiotherapy理疗科
Discharge office 出院处
electrotherapy room电疗科
Registration office挂号处
heliotherapy room光疗科
Reception room, waiting
room侯诊室
wax-therapy room蜡疗科
Consultation room诊察室
hydrotherapy room水疗科
Isolation room隔离室
central laboratory中心实验室
Labour room待产室
clinical labororatory临床实验室
Delivery room分娩室
bacteriological labororatory细菌实验室
Emergency room急诊室
biochemical labororatory生化实验室
Ward病房室
serological labororatory血清实验室
Pharmacy dispensary药房
X-ray roomX光室
Nutrition department营养部
doctor’s office医生办公室
Diet- preparation department配膳室
nurse”s office护士办公室
Therapeutic department治疗室
director of the hospital院长
Operating room手术室 head of the nursing department护理部主任
Blood-bank血站
attending doctor主治医师
Supply-room供应室
resident doctor住院医师
Disinfection-room消毒室
intern doctor实习医师
Dressing room 换药室
chief physician主任医师
Mortuary太平间
associate chief physician副主任医师
Record room病案室
physician内科医师
Department of internal medicine内科
urological surgeon泌尿外科医师
Department of surgery外科
neurosurgeon神经外科医师
Department of pediatrics儿科
plastic surgeon矫形外科医师
Department of obstetrics and gynecology妇科
anestheist麻醉科耳医师
Department of neurology神经科
耳鼻喉科医师
Ophthalmolgist眼科医师
Dentist牙科医师
Dermatologist皮肤科医师
Doctor for tuberculosis结核科医师
Physiotherapist理疗科
Doctor for infectious diseases传染病科
Dietician营养科医师
Pediatrist儿科医师
Obstetrician产科医师
Midwife助产师
Gynecologist妇科医师
Orthopedist骨科医师
Radiologist放射科医师
Epidemiologist流行病医师
Hygiemist卫生医师
Pharmacist药剂医师
Assistant pharmacist药剂医士
X-ray techmicianX光技师
Laboratory technician化验员
Head nurse护士长
Student nurse实习护士
Assistant nurse卫生员
Cleaner清洁员
Controller总务科长
Registrar挂号员
Sanitation worker消毒员
First visit初诊
To attend the clinic复诊
Out-call出诊
Case history病历
Sheet-for-case history病历袋
Turnover of beds病床周转率
Average of hospital stay平均住院日数
Ward round查房
Consultation会诊
Medical certification诊断书
Certification for leave of absence病假证明
Application for laboratory examination化验申请单
Application for X-ray examinationX光申请单
Requisition for drugs领药单
医疗卫生行业公示语英译现状调查与分析
——以深圳市8所医疗机构为例
金其斌
(深圳职业技术学院外国语学院,广东 深圳,518055)
摘要:本文选取深圳市8所医疗机构的公示语英译作为个案,对医疗卫生行业公
示语英译的现状进行了调查与分析。通过分析公示语的文本特点,指出公示语的
翻译应以“看易写”实用英语翻译理论为指导。文章具体从医学英语的特点、公
示语的语体色彩及文化差异等几个方面对从深圳市8家医院实地采集到的大量
语料进行分析,并提出了改进意见。
关键词:医院;英文公示语;调查;深圳;个案研究
English Translation of Public Signs in Hospitals: A Case Study
Jin Qibin
(School of Foreign Languages, Shenzhen, 518055, China)
Abstract: A survey was carried out on translation of public signs in Shenzhen’s
hospitals. It is pointed out that “kanyixie”(看易写), pragmatic translation theories put
forward by Prof. Lin Kenan, can serve as a guideline for translation of public signs
after an analysis of text functions of them. Samples of public signs collected from 8
hospitals in Shenzhen are examined from perspectives concerning characteristics of
medical terms in English, stylistic features of public signs, and translation of
culture-loaded terms and expressions. Besides, improvements are also made on
samples under question.
Key Words: hospital; public signs in English; survey; Shenzhen; case study
从“交通部”
①
和“福娃”
②
的译名之争,到外国人设立的“中国式英语网
站”
③
,我国对外宣传的英译质量近来引起了政府、社会和学界的强烈关注。温
家宝(2007)在谈到改进和加强对外宣传工作时指出,要尽量使用国际社会听得
懂、易理解的语言和喜闻乐见的方式进行交流,增强宣传的有效性。对外宣传中
首当其冲、被称为“城市名片”的公示语的翻译,更是备受关注。为完善公示语
翻译的语言环境,提高我国对外翻译宣传质量,中国翻译协会于2005年9月国
际翻译日之际,举办了首届公示语翻译研讨会,对规范、改进公示语翻译发挥了
重要作用,并掀起了一场全国范围内的公示语翻译调研活动。国内三种翻译研究
核心期刊(《中国翻译》、《中国科技翻译》、《上海翻译》)近年来对公示语
翻译的关注也呈增长趋势(袁良平,汤建民,2007:19)。作为对外服务的窗口
行业,医疗机构的公示语英译质量又如何呢?本文选取深圳市医疗卫生行业中8
家医院的英文公示语作为案例进行调查与分析,通过分析公示语的特点及其翻译
策略,从医学英语的构词特点、公示语的语体色彩、翻译中的文化差异等几个方
面,对一些存在问题的英文公示语提出了改进意见。
一、公示语的特点及其翻译
公示语是一种具有感召功能的文本(牛新生,2007:63)。感召功能意在“促
使读者去行动、思考或感受,即按照文本预期的功能做出反映”。(Newmark, 2001:
41)。为了实现这种特殊文本的预期功能,使受众做出相应反映,实现文本与读
者的互动,遵循译入语表达习惯,借用、借鉴英语中的相应表达便成为公示语翻
译的基本原则。这一点已在翻译学界达成了广泛的共时。北京市人民政府外事办
公室发起并起草的北京市地方标准《公共场所英文标识英文译法通则》中就明确
要求:公共场所双语标识的英文译法应符合国际通用惯例,遵循英语语言习惯(北
京市质量技术监督局,2006)。在最近召开的第二届全国公示语翻译研讨会上,
专家们建议,由于公示语在全球范围内具有通用性,翻译时要参照、借鉴国外公
示语(中国译协,2007)。针对实用翻译理论发展远远落后于实用翻译实践的现
状,林克难(2003: 10, 2007:5-7,2008:)提出了“看易写”理论:“看”即
“大量地接触、阅读讲英语国家实用英语的真实材料;对各种不同场合、环境、
功能的实用英语积累感性的认识”;“易”要求译者仿照同类英语文本的特点、
格式甚至措辞去翻译;“写”即译者根据有关翻译发起人提供的素材,根据英语
同类文本的格式,直接用英语撰写实用英语文本。一言以蔽之,“看易写”理论
的核心就是“借鉴、借用”。“看易写”内涵丰富,符合应用翻译的实际情况,
简便易懂,可操作性强(方梦之,2003:49)。它为公示语的翻译提供了积极的
理论指导,值得深入研究。本文中各科室及公共空间公示语的翻译就借鉴了国外
及我国香港、台湾地区医院的英文标识以及《北京市地方标准<公共场所双语标
识英文译法实施指南>·医疗卫生部分》(以下简称《实施指南》)中推荐的译
法。
二、深圳市卫生医疗行业英文公示语的现状
为了了解医疗卫生行业公示语的翻译质量,本文选取深圳市医疗卫生行业
的8家医院(深圳市人民医院、北京大学深圳医院、深圳市儿童医院、深圳市中
医院、深圳市妇幼保健院、南山区人民医院、南山区妇幼保健院、西丽人民医院)
(文中分别简称作:人民医院、北大医院、儿童医院、中医院、市妇幼、南山医
院、南山妇幼、西丽医院)作为个案,对其英文公示语中存在的问题进行调查和
分析。
1.
英语医学术语的构词特点与医院公示语翻译
医院公示语的翻译首先要充分考虑到英语医学术语的构词特点:医学英语
名词术语大多取自希腊语、拉丁语或拉丁化的希腊语,构词能力强,很多名词术
语“一词多式”(李定均,2006:16)或“一词三式”(即每个经典的医学术语
均有盎格鲁-萨克逊、希腊、拉丁三个词源)(杨明山,2000:25)。如:
英语
aged
bowel
lung
measure
stomach
straight
拉丁源
seni-
intestine, ile (o)-,
jejun (o)-
pulmo-, pulmon
(o)-
calculate
stomach (o)-
rect (o)-
希腊源
ger (o)-, geront (o)-
presby-
enter (o)-, colo-
pneum (o)-, pneumon
(o)-
-meter, -metry
gaster, gastr (o)-
orth (o)-
汉语
老年
肠
肺
计,表
胃
直,矫正
(引自“常用医学英语、拉丁源、希腊源词素对照表”,李定钧,2006:
184-199)
下表中的“老年病科”、“肺功能室”、“ 眼科配镜室”、“ 骨密度检
测室”、 “胃镜室”、“肛肠科”的英译就忽略了医学英语的这一特点,可参
考上引“词素对照表”中的相应拉丁源、希腊源词根进行改进。其他如“口腔科”
(“口”)、“ 体外碎石室”(“体”、“石”)、“皮肤性病科”(“皮肤”)
和“乳腺专科”(“乳”)的英语医学专名都涉及到了这一点。除此之外,还存
在按字面机械直译(如“预防保健科”、“收发室”、“戒烟门诊”等)、科室
标识词性混乱(如“打字室”、“等候区”、“消毒供应室”)等问题。现将英
译存在问题的部分科室及公共空间标示语一并列表如下:
科室或通用标
志
细菌室
胃镜室
口腔科
外科门诊
目前译名及简单分析
Germ Room(西丽医院)
Gastroscope (gastroscope是“胃窥
镜”,“胃窥镜检查”为gastroscopy)
Dentistry(西丽医院)(牙科≠口
腔科)
Surgery Opd (西丽医院()OPD是门
推荐译名
Bacteria Lab /
Bacteriology Room
Gastroscopy (Room)
Stomatology
Surgery Clinic
体外碎石室
预防保健科
抢救室
留观区
老年病科
眼科配镜室
超声科
诊部,专科门诊是Clinic,该院其
他科室门诊的翻译存在同样问题,
不赘)
Hcd Lithotrity Center (西丽医院)
Health Protection And Disease
Prevention Dept (中医院)
Rescue Room (中医院)
Watching Zone (人民医院)
Old Age Sickness Special (人民医
院)
Ophthalbology Dispose Lens (人民
医院)
Ultrasound Dept (儿童医院)
ESWL (Extracorporeal
Shock Wave Lithotripsy)
Preventive Medicine &
Health Care Department
Resuscitation Room
Observation Area
Geriatrics Department
Optometry (Room)
Ultrasonography
Department
放射科 X-ray Dept (南山妇幼) Radiology Department
肺功能室 Lungs Functional Room(南山医院) Pulmonary Function Room
戒烟门诊 Give Up Smoking Outpatient (中医Smoking (Cessation)
院) Counseling
皮肤性病科 Dermatological Dept. (中医院) (丢Dermatology & STD
了“性病”) Department
综合内科 Multiple Internal Medicine (人民医General Internal Medicine
院)
乳腺专科 Specialist Mammal Gland Disease Breast Clinic/
(中医院) mammal(哺乳动物)疑Galactophore Department
为mammary(乳房的、乳腺的)之
误
整形外科 Plastic & Aesthetic Surgery Dept. Plastic Surgery/ Plastic&
(人民医院) (“美容的cosmetic”和Cosmetic Surgery
“美学的,审美的aesthetic”有别)
儿童保健科 Children Health Dept. (儿童医院) Children Healthcare
Department
便民药房 Convenient People Pharmacy (中医Pharmacy
院)
骨密度检测室 Bone Density Procuratorial RoomBone Densiometry;Bone
(人民)检查test 成了procuratorialDensity Testing (Room )
检察(官)
中心实验室 Laboratory Center (南山医院) Central Laboratory
Center Laboratory(人民医院)
一次性物品存Goods Leave With Room (人民医Disposable Sanitary
放间 院) Products
围产保健室 Prenatal Health Care (人民医院) Perinatal Healthcare
“围产”(perinatal) 变成了“产前”
(prenatal)
报告单发放处 Report Provide Office(人民医院) Test Reports
地下停车场 Parking Lot(北大医院) Underground Parking
护士长办公室 Nurse Head Office(南山医院) Head Nurse Office
痛风爱心俱乐Gout Cherish Club (中医院) (原译Gout Sufferers Support
部 文成了“珍爱痛风俱乐部”) Group
精品中药房 Meticulous TCM Dispensary (中医TCM Dispensary
院)( Meticulous, 小心谨慎的)
推拿熏蒸 Massage Suffocating (中医院) (熏Massage & Steam Bath
蒸:①闷热使人难受②用蒸汽治疗,
suffocating指的是前者)
院办公室 Hospital’s Office (中医院) Administration Office
书记室 Secretaryship Room (儿童医院) Office of Party Secretary
宣传科 Information Dept(南山医院) Public Relations
Department
收发室 Receive And Dispatch Room(中医Mail Room
院)
信访接待室 Visit Reception Room (中医院) Complaints Reception
感染管理科 Dept. of Infection Management (中Infection Control
医院) Department
清洁间 Cleaning Room (人民医Janitor/Janitorial
院)(Cleaning Room成了“清洁消毒Supplies
室”中“清洁室”)
阶梯教室 Ladder Classroom (中医院(做梯子)Lecture Room/ Lecture
的教室?) Theater
出入院处 Discharge & Admission Office(儿Admission & Discharge
童医院)(汉英语中的“出入”逻Office
辑顺序不同)
楼层科室分布Dept. Sign of Each Floor (儿童医Floor Plan
一览 院)
打字室 Typewrite Room (儿童医院) Word Processing (Room)/
Typing Room
纪检监察室 Discipline Supervise Room (中医Disciplinary Inspection &
院) Supervision Office
等候区 Await Section (儿童医院) Waiting Area
消毒供应室 Sterilize Supply Room(西丽医院) Sterile Supplies (Room)
当心烫伤 Beware of Scalded (人民医院) Caution: Scald Hazard
当心滑跌 Beware Dip (人民医院) Caution: Slippery Floor
禁止进入 No Entrance (人民医院) No Entry
抢救重地,非请No Entrance (北大医院) No Entry
莫入
2. 公示语翻译中的语体色彩问题:
没有把握好词与文体的关系也是导致标识用语英译失误频频的一个重要原
因(王银泉,陈新仁:2004,81)。商业经营场所的英语公示语的词汇选择要考
虑到广大公众和消费者的文化水平,严格避免使用生僻词语、古语、俚语、术语
(王颖,吕和发:2006:224)。调查中,部分公示语的英译没有考虑到上述特
点,忽视了词的语体色彩,令人费解。例如:
食堂 Mess Hall (儿童医院) mess hall 一般指军队中的食堂。《朗文当代英
语词典》(第4版)对 mess hall的释义一目了然:
mess hall n [C] a large room where soldiers eat (Pearson Education Limited,
2004: 1034)
因此,这里最好把“食堂”译作Cafeteria或Dining Hall。
该医院的同一张公示牌上还把“后勤楼”翻译成“Logistics Floor”,其实
logistics主要指军事后勤、军事行动的细节部署。
小卖部 Shoppe (儿童医院) “小卖部”翻译成“shoppe”实在令人匪夷所思。
《牛津英语大词典》(简编本)给该词标注有“pseudo-arch”(准古语)(W. R.
Trumble, 2004: 2813)的语用标签;《郎文当代英语词典》第4版则纯粹未收录
该词,可见该词的古语色彩。建议改为Convenience Store。
3.公示语的统一问题
部分科室的英译还存在医院之间各自为政,译名五花八门的现象,例如:
科室
污物间
挂号收费处
译文1 译文2
Lavatory (人民医Dirty Utility Room
院) (儿童医院)
Register And Registry & Cashier
Cashier (人民医院)
(西丽医院)
Handle Room (中Disposal Room (南
医院) 山医院)
Office for Forensic Clinical Forensic
Examination (南山Medicine Judicial
医院) Appraisal Firm(人
民)
推荐译名
Biomedical Waste
Registration&
Cashier
Treatment Room
Forensic Medicine
& Science
处置室
法医司法鉴定点
(所)
病案室 Record Room (儿
童医院)
Telephone Room
(南山医院)
电话机房/总机房
Med Record
Statistic Dept. (人
民医院)
Switchboard Room
(人民医院)
Medical Records
(Room)
(Tele) phone
Operator
其他如“挂号收费处”、“值班室”、“特诊科”都存在上述问题。
甚至还出现同一家医院的同一张指示牌上同一科室不同译名的现象:
总务科科长办公室 General Affairs Section Chief Office (人民医院) / 总务科
办公室 Rear Service Office (人民医院)
有些则是由于粗心造成的张冠李戴,如:
产科医生办公室:Contaminant Disposal Room(人民医院),结果成了“污
染物处理室”;高危产科门诊:Doctor on Duty (西丽医院),结果成了“医
生值班室”;
南山医院同一张指示牌上:“高能聚焦超声刀治疗室”和“法医司法鉴定点”
的英译位置颠倒。
4. 翻译中的文化差异
“贴近国外受众的思维习惯”这一原则是外宣翻译具体操作中最需要注意
的(黄友义,2005:32)。对外宣传翻译,作为面对西方受众的跨语言、跨文化
的交际活动,是否能实现其预期目的,在很大程度上取决于宣传内容和手段是否
为西方受众认同,既受众对说服者言谈方式的认同(陈小慰,2007:60)。下列
公示语的翻译,由于忽视了文化差异以及由此带来的价值准则、修辞传统和阅读
习惯等的不同,出现了问题:
(1). 公共空间宣传语的翻译
给我一份信任,换您十份满意 Trust Us You Will Be Satisfied(西丽医院)
母乳喂养是真挚的情,无言的爱Mother Feeding Is Sincere Affection,
Wordless Love (西丽医院)
文明行医,文明就医 Civilized Practice, Civilized Hospitalization(北大医院)
这三条宣传语中汉语整齐对仗、华丽抒情的表达特点若不做译前处理,很
容易给外国读者留下虚情假意、华而不实的印象。现分别试译为:
给我一份信任,换您十份满意Trust Us for a Healthy Life.
评析:推荐译文抛开原文的排比结构,另起炉灶,突显了医院的终极目标:
给病患以健康;同时也反映出医患之间互相信任的良好关系。
母乳喂养是真挚的情,无言的爱 Breast Feeding Best Bet for Babies.
评析:原译中的sincere affection, wordless love叠床架屋,给人以煽情造作
之感。新译借用美国食品药品管理局(FDA)网站上一篇文章的标题。best bet
表示“最应该做的(事)”、“最有用的(事)”,不正是博大母爱的具体体现
吗?同时,breast, best, bet, babies四个单音节词压首韵,简洁有力,朗朗上口。
文明行医,文明就医 Sharing & Caring
评析:原译中的civilized总让人联想到它的对立面“野蛮”、“未开化”,
可能会起到适得其反的作用,应尽量避免;推荐译文采用香港Queen Elizabeth
Hospital的网站宣传语Sharing and Caring关怀与分享,体现出原文想要传达的互
相理解、互相关爱的医患关系。
以上三例采用了广告翻译中创译(creative translation)的策略(李克兴,
2004:65-66,丁衡祁,2006:45-46)。这类译文基本脱离翻译框架,很难找到
原文的蛛丝马迹;句子的精辟程度和可读性不逊于原文,且译文的意境往往比原
文更深远(李克兴,2004:65-66)。创译正好于“看易写”理论中的“写”相
吻合:根据翻译发起人的意图直接用英语写作。可见,在克服文化差异、遵循译
入语受众表达习惯,从而促进文化交流方面,创译(“写”)大有作为,值得借
鉴。
(2). 优生门诊的翻译
由于历史的原因,eugenic已经与希特勒臭名昭著的种族灭绝联系在一
起,在国际上引
起反感。1996年中央对外宣传办公室已经明确指示不再使用“eugenics”(安锡培,
2000:28)。《朗文当代英语词典》(第4版)对该词的释义也说明了这一点:
eugenics n [u] the study of methods to improve the mental and physical abilities
of the human race by choosing who should become parents---used in order to show
disapproval (Pearson Education Limited, 2004:533)
因此,深圳市妇幼保健院优生门诊的翻译“Eugenic Clinic”最好能改作:
Prenatal & Postnatal Care或Perinatal Healthcare
(3). 肛肠科的翻译
各家医院“肛肠科”的翻译都用到了anus和anal这两个词:
深圳中医院:肛肠科病区 Piles & Anal Fistula Ward / 肛肠病区
Anusintestine Ward / 肛肠科 Dept. Anal & Intestinal Disease
南山医院:肛肠科坐浴室 Anusintestine Bath Therapy Room
anus,即肛门。英语中,任何和粪便相关的词汇都难登大雅之堂,所以许
多人不用anus(J. 麦克唐纳,2001:13)。该词因此名正言顺地被收入《英语
脏词禁忌语词典》。美国有线电视新闻网(CNN)曾做了北京的外国志愿者帮
助北京某肛肠医院去掉了该医院英文名称中“anus”一词的报道,国外某专业翻
译网站
④
对此评论到:
That's pretty funny. There ARE scientific names and other euphemisms for
certain body parts, like colon, rectum, lower intestinal tract, digestive system, etc. 太
不可思议了。英语中有不少表示某些身体部位(这里即指anus)的学科术语和委
婉语,如colon (结肠), rectum (直肠), lower intestinal tract (大肠末端), digestive
system (消化系统)等(笔者译)。
有鉴于此,我们可以仿照国外医院对肛肠科的翻译:Colorectal(结肠直肠
的)Surgery / Department。
(4). 计划生育
我国的人口现状决定了我国的计划生育目前主要指节育。笔者浏览了新西
兰、澳大利亚、英国及我国香港的Family Planning Association(香港译作:家庭
计划指导会)网站
⑤
,发现在上述国家及地区,Family Planning主要关注Sexual &
Reproductive Health(性与生殖健康),计划生育(即节育)只是Family Planning
中的一部分。因此,计划生育手术室(Operating Room for Family Planning,深圳
市妇幼保健院)建议译作Birth Control Operating Room。《北京市地方标准<公
共场所双语标识英文译法实施指南>》(医疗卫生部分)也都以“Birth Control”
对译“计划生育”。
结束语:作为城市对外宣传的“名片”,公示语是国际化都市、国际旅游
目的地语言环境、人文环境的重要组成部分,对公示语的任何歧义、误解、滥用
都会导致不良的“国际影响”(王颖,吕和发,2006:19)。因此,改进公示语
的翻译质量对提升一个城市的形象至关重要,而医院公示语的翻译同时还关系到
病人能否得到及时救治的问题,更是不可小觑。中央电视台《焦点访谈》栏目
2007年5月3日报导了北京第二外国语学院外教杜大卫义务为北京市大街小巷
的英文标牌及饭店的英文菜单挑错的故事。一个外国人尚能做到这一点,作为一
名翻译工作者,关心自己所在城市的公示语翻译,为城市净脸,为对外宣传献言
献策,当是一份义不容辞的责任。
注释
① 参见《南方都市报》2007年1月25日A32版王吉陆的《交通部英语译
名不通》一文。关于我国“交通部”的译名,徐梅江早在《中国翻译》2000年
第6期《汉译英的双向理解和汉英表达》一文中就指出,交通部的译名Ministry
of Communications似可商榷。他在为前加拿大通信部长担任译员时发现,对方
的职务称呼是Minister of Communications, 主管加拿大全国的广播、电影、电视、
文化、卫星通信等,与交通毫不相干。
② 北京奥组委最初公布的福娃国际译名为Friendlies, 后正式改为汉语拼音
Fuwa。
③ 留学上海的德国青年纪韶融把公共场所带有“中国式英语”的标识搜集
起来,发表在自己的博客www. 上。
④ 参见/topic/69626?start=15&float
⑤ 分别参见:/SITE_Default/SITE_fpanz/,
/,/,/fpahk/en/te
?style=&content=home/。
X光室 X-ray room
病房 patient ward
病理化验室 pathology laboratory
病理科 pathology department
产房 delivery room
产科病房 obstetrical ward; maternity ward
齿内治疗科 endodontic therapy
传染病房 lazaretto ward [quarantine]
传染病科 infectious diseases specialty
传染病院 infectious disease hospital
待运站 stockroom; holding station
耳鼻喉科 ear, nose and throat specialty; otolaryngology; ear-nose-throat
department; ENT department
放射科 X-ray department
放射线科 radiology; radiology department
肺功能室 pulmonary function lab
肺结核病房 tubercular ward
肺结核病科 pulmonary tuberculosis department; pulmonary tuberculosis specialty
妇产科 obstetrics & gynecology maternity; obstetrics & gynecology department
肝病检查室 hepatology
高压舱 recompression chamber; hyperbaric chamber
进门两边贴:换鞋间(Changing Room)
医生办公室——doctor office
TPN净化室(TPN Cleaning Cell)
处置室——disposal room
换药室——dressing room
resident doctor 住院医师
intern doctor 实习医师
chief physician 主任医师
associate chief physician 副主任医师
请勿吸烟——no smooking
抢救监护室——critical care and monitoring room
感染科更衣室——dressing room
感染科门诊——infectious disease
专家门诊——specialist clinic
检查室——examination room
示教室——conference room
护士站——nurse station
营养室(Nutrition Preparation Room) Nutrition department
护士值班室——on-duty room
配餐室——kitchen
操作室——operation room
病房大楼——inpatient building
isolation ward 隔离病房
physician in charge, surgeon in charge, attending doctor, doctor in charge 主治医生
resident physician 住院医生
intern, interne 实习医生
laboratory technician 化验员
nurse 护士
instrument room仪器室
实验区:experimentation area
护士值班室:nurse’s duty room
护士办公室:nurse’s office
护士长办公室:head nurse’s office
男值班室/女值班室:duty room for man/ woman
Cleaner 清洁员
儿科候诊:waiting room for pediatrics
transfusion room输液室
waiting room: 候诊室
drinking room饮水间
injection room注射室
washing room洗涤室
observation room观察室
ward: 病房
laboratory: 化验室
Diet- preparation department配膳室
Head nurse护士长
Student nurse实习护士
Assistant nurse卫生员
Cleaner清洁员
Conversation Room)
病人交谈室:patient communication room
清洁间 Cleaning Room (人民医
院)(Cleaning Room成了“清洁消毒
室”中“清洁室”)
No Entrance (北大医院)
Beware Dip (人民医院)
Beware of Scalded (人民医院)
Beware Dip (人民医院)
No Entrance (人民医院)
Janitor/Janitorial
Supplies
Waiting Area
抢救重地,非请
莫入
当心滑跌
当心烫伤
当心滑跌
禁止进入
No Entry
Caution: Slippery Floor
Caution: Scald Hazard
Caution: Slippery Floor
No Entry
传染病房 lazaretto ward [quarantine]
传染病科 infectious diseases specialty
传染病院 infectious disease hospital
护士值班室:nurse’s duty room
女更衣室:female changing room
版权声明:本文标题:常用标识中英文对照 内容由热心网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:https://m.elefans.com/xitong/1715229572a441901.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论