admin管理员组

文章数量:1531452

2024年6月13日发(作者:)

PDF文档的翻译

由于PDF文件的广泛使用性以及它不同于WORD及其他文件格式的特性,使得PDF文件的翻译

在本地化翻译探讨中受到比较大的关注。“怎样以尽可能少的时间有效地本地化PDF文件”一

直是一个难题。

PDF文件分为两种,一种是通过文本文件生成,其中也可能会包含图片,另一种是通过图像

文件生成。前者可以选取文件中的字符进行编辑,后者只能浏览,进行一些图片性质的操作,

不可以修改文字。

生成PDF文档的方式有很多种,可以购买专门的制作软件,其中Abode Acrobat最专业。

也可以使用Foxit PDF Creator等等。最简单的方法是在Word2007或者OpenOffice 中直接

生成PDF。

翻译PDF文件涉及以下几方面的内容:

一、安全性限制问题

对PDF操作往往涉及到一个问题:PDF的安全性限制。

一般而言,PDF文件有其自身的安全证书,如果要对其进行编辑和操作,必须拥有相应的权

限。

通常,本地化公司的标准流程是由客户提供源文件(见表1),通过本地化工程处理工具和DTP

工具处理,然后再生成PDF。

表1

客户可能提供的源文件类型①

DTP文档类型

. .book,.mif

frameMaker

.sgm .sgml .xml

framemaker + SGML Epic Editor Advent 3B2

.htm .html asp .aspx„.

DreamWeaver FrontPage

.qxd

QuarkXPress

.pm6 .

PageMaker

.indd .indb

InDesign

.doc rtf

Ms word

.xtg

QuarkXPress 导出的带标签格式的文本

.ttx

Trados Tageditor

.isc

Trados Story Collector for InDesign

图形图像

.ai .eps

Illustrator

.cdr

CorelDraw

.fh8 .fh9

本文标签: 文件进行翻译