admin管理员组

文章数量:1532440

目录

1.卢沟桥

2.南京长江大桥

3.赵州桥


1.卢沟桥

1.卢沟桥位于天安门广场西南15公里处,横跨永定河,是北京现存最古老的多拱石桥。

Located 15 kilometers southwest of Tiananmen Square, Lugou Bridge spans the Yongding River and is the oldest surviving multi-arch stone bridge in Beijing.

 2.卢沟桥最初建成于1192年,1698年重建,由281根柱子支撑。每根柱子上都有一头石狮。 

The original construction of the bridge was completed in 1192 and then in 1698 the bridge was reconstructed. It is supported by 281 pillars and on each pillar stands a stone lion.  

 3.这些石狮的头、背、腹部或爪子上都藏着更多的狮子。

There are more lions hiding on the head, back or under the belly or on paws of each lion. 

 4.这些石狮生动逼真,千姿百态,是卢沟桥石雕艺术的精品。

These stone lions are vivid and realistic, with a variety of postures, and are the fine art of stone carving in Lugou Bridge.

 5.桥上的石狮不计其数,因而北京地区流传着 "卢沟桥上的狮子——数不清"的说法。

 It is often said in Beijing ''there are countless lions on the Lugou Bridge”since there are so many stone lions on the bridge.

 6.卢沟桥不仅以其美学特征闻名于世,还被公认为是石桥建筑史上的一座丰碑。

Lugou Bridge is not only famous for its aesthetic features, but also recognized as a monument in the history of stone bridge architecture.

2.南京长江大桥

1.南京长江大桥是长江上首座由中国设计、采用国产材料建造的铁路、公路两用桥,上层的4车道公路桥长4589米,下层的双轨道铁路桥长6772米。

The Nanjing Yangtze River Bridge is the first railway and highway dual-purpose bridge over the Yangtze river designed by China and built with domestic materials.The upper four-lane highway bridge is 4,589 meters long, while the lower double-track railway bridge is 6,772 meters long.

2. 铁路桥连接原来的天津一浦口和上海一南京两条铁路线, 使火车过江从过去一个半小时缩短为现在的2分钟。

The railway bridge connects the former Tianjin-Pukou and Shanghai-Nanjing railway lines, shortening the railway crossing time from one and a half hours in the past to two minutes now.

3. 大桥是南北交通的重要枢纽,也是南京的著名景点之一。

The bridge is an important junction of north-south traffic and one of the famous scenic spots in Nanjing.

4. 南京长江大桥的建成标志着中国桥梁建设的一个飞跃,大大方便了长江两岸的物资交流和人员来往,对促进经济发展和改善人民生活起到了巨大作用。

The completion of the Nanjing Yangtze River Bridge marked a great leap forward in China's bridge construction, greatly facilitating the exchange of goods and personnel between the two sides of the Yangtze River, and playing a huge role in promoting economic development and improving people's lives.

3.赵州桥

1.赵州桥建于隋朝,公元605年左右,长50.82米,宽9.6米,跨度37.37米。

The Zhaozhou Bridge, built in the Sui Dynasty around 605, is 50.82 meters long, 9.6 meters wide and 37.37 meters across.

 2.天才建筑师李春设计并监督了桥的建设。

The talented architect Li Chun designed and supervised the bridge's construction.

3.赵州桥结构新颖、造型优美。

The Zhaozhou Bridge boasts a novel structure and beautiful shape.

 4.桥有一个大拱,在大拱的两端各有两个小拱,帮助排泄洪水、减轻桥梁重量并节省石材。

The bridge has a large arch with two smaller arches at each end to help drain flood, reduce the weight of the bridge and save stone.

5.建成以来,该桥经受了多次洪水和地震,但其主体结构仍然完好无损,至今仍在使用。

Since its completion, the bridge has withstood numerous floods and earthquakes, but its main structure remains intact and is still utilized today.

6. 赵州桥是世界桥梁建筑史上的一项创举,是中国古代文明史上的一项杰出成就。

The Zhaozhou Bridge is a pioneering undertaking in the history of bridge construction in the world and an outstanding achievement in the history of ancient Chinese civilization.

 7.类似设计的桥梁直到14世纪才在欧洲出现,比赵州桥晚了700多年。

Bridges with similar design did not appear in Europe until the 14th century, over 700 years after the Zhaozhou Bridge.

本文标签: 大学英语六级