admin管理员组文章数量:1530845
2024年1月21日发(作者:)
英语翻译常用词汇-国情
一.汉翻英
1.爱国统一战线:patriotic united front
2.安家费:settling-in allowance
3.安居工程:Comfortable/Afordable Housing Project
4.保障和改善民生:ensure the wellbeing of people and improve
their lives
5.毕婚族:marry-upon-graduation
6.城管:urban management officers
7.城市补丁:run-down neighborhoods
8.城市低收入者:low-income city dwellers
9.城乡公共就业服务体系:urban and rural systems for providing
public employment services
10.城乡社会救助体系:urban and rural emergency aid system
11.城镇职工基本养老保险制度: basic old-age insurance system
for urban workers
12.创新型国家:innovation-oriented nation
13.粗放型增长方式:extensive mode of growth;inefficient model
of growth
14.代排族:hired queuers
15.低保制度:subsistence security system
16.低收入家庭:low-income household/family
17.地方保护主义:regional protectionism
18.短租房:shor-term housing/accomodation
19.恶搞:video spoof
20.恶性循环:vicious circle
21.二手房:second-hand house;pre-owned house
22.法治政府:law-based government
23.房奴:mortgage slave
24.(非法)传销:pyramid schemes;multi-level marketing
25.非法收入:illegal earnings;illicit income
26.封口费:hush money
27.服务型政府:service-oriented government
28.福利彩票:welfare lottery
29.改革攻坚:further reform in difficult areas;tackle hard
issues in the reform
30.改革试点:pilot reform program
31.高层次人才:high-caliber personnel
32.高技能人才:highly-skilled personnel
33.个体户:the self-employed
34.公共参与:public/communal participation
35.公务车:state-financed vehicle
36.公务员:civil/public servant
37.公用互联网:public Internet
38.固定电话:fixed-line telephone network
39.«国家发展规划纲要»:outline of the National Development
Program
40.和谐社会:harmonious society
41.黑车:unlicensed cab
42.黑恶势力:Mafia-like gangs
43.户口:registered permanent residence
44.基层社区:grassroots community
45.加强和改善宏观调控:improve macro control
46.假文凭:fake diplomas
47.坚持基本纲领:uphold the basic program
48.减员增效:downsize the staff to improve efficiency
49.简易过渡房:makeshift shelter
50.经济适用房:affordable housing
51.就业指导:employment guidance
52.开放型经济:an open economy
53.开瓶费;corkage fee
54..抗灾救灾工作:efforts to combat disasters and provide
relief
55.科学发展观:scientific outlook on development
56.空巢家庭:empty-nest/childless family
57.廉租房:low-rent housing
58.两限房:house of two limits; house with limited price and
habitable area
59.留守女士/男士: grass widow/widower
60.面子工程:vanity/image project
61.民生:people’s wellbeing
62.民族团结:ethnic unity
63.南水北调:South-to-North water diversion
64.农村富余劳动力:surplus rural labor
65.农村合作医疗制度:system of rural cooperative medical care
66.农村劳动力转移就业:rural workers fine work in
nonagri-cultural sectors
67.农民工:migrant worker
68.农业税:agricultural tax
69.泡网吧:hit the Internet bar
70.贫富差距:disparity in wealth distribution
71.贫困人口:impoverished people
72.平房改造工程:renovation project of shanty dwellings
73.潜规则:casting couch
74.权力下放shift of power to the grassroots;delegate power
to the lower levels
75.群租客:tenant groups
76.人口功能区:functional population zone
77.人事制度改革:reform of personnel system
78.入住率:occupancy rate
79.三八红旗手:March8 Red Flag Bearer
80.闪跳族:habitual job hopper
版权声明:本文标题:翻译词汇-国情 内容由热心网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:https://m.elefans.com/dianzi/1705803246a156504.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论