admin管理员组

文章数量:1536092

2024年1月21日发(作者:)

Unit 1

The real challenge to us teacher is combining the best of both worlds into one. Creativity and basic skills need to be considered in

terms of being means to an [end], rather than simply as ends in themselves. Some Chinese students may not [perform] well in hypothetical

settings ,but when it comes to [facing] real life challenges and issues ,they are more than [competent] in resolving most of them, [equipped] as

they are with their strong skill .The U.S. system may be [designed] to aim more at producing top of the cream students ,but that [approach]

may do damage to the big bulk of the [rest] of the student body .The Chinese education system is [definitely] not perfect ,but it does produce a

[quality] workforce ,And I truly believe that solid basic knowledge/skill focus is the single biggest force driving the rise of Chinese as a

country .

翻译:真正的挑战是我们老师结合最好的两个世界成一个。创造力和基本技能需要在被指一个[结束]来考虑,而不是简单地作为自己的目标。一些中国学生可能不[假设设置执行]好,但说到[面临]现实生活中的挑战和问题,他们更比[解决他们大多数主管] [设置],因为他们与他们的技能强。美国的制度可能是[设计]目的地生产极品学生,但[方法]可能会损害学生的身体[其它]的体积大。中国的教育体系是[肯定]不完美,但它会产生一个[质量]的劳动力,而且我真的相信,扎实的基础知识和技能的重点是单最大的驱动力的中国作为一个崛起的国家。

1.

2.

3.

4.

5.

背离传统需要极大的勇气。

汤姆过去很腼腆,但这次却非常勇敢能在大庭广众面前上台表演了。

很多教育家认为从小培养还自动创新精神是很可取的

Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age.

假设那幅画确实是名作,你觉得值得购买吗?

Assuming this painting really is a masterpiece, do you think it’s worthwhile to buy it?

如果这些数据统计上是站得住脚的,那它将会帮助我们认识正在调查的问题。

If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating

Unit 2

How dose spending connect to happiness?

One explanation lies in "conspicuous consumption ". The idea is that the rich don't accumulate wealth simply in order to [consume] it .

Rather they accumulate wealth in order to display it , and their happiness is [fueled] by their neighbors' envy . As a result ,the country finds

itself in the grips of a "luxury fever "----families with [annual ] incomes of $50,000 try to emulate the consumption of those with $70,000 , who

in turn try to emulate those with $140,000 ,and so an .

It's just [plain] common sense . It's [physically] impossible for a piece of paper like money to make you happy . Instead what makes people

happy is the feeling of [security] or power money bring .

A recent survey [indicates] that those from the Forbes list of the 400 richest Americans sand the Maasai of East Africa are almost [equally]

satisfied . The Maasai are a [traditional] herding people who have to no electricity or running water and live in huts made of mud .

It [follows] that economic development and personal income cannot account for the happiness that they are so often linked to .

翻译:如何连接到幸福的花?

一种解释是“炫耀性消费”。的想法是,富人不积累财富只为了[ ]它消耗。而他们积累财富,为了显示它,和他们的幸福是[燃料]的邻居们的羡慕。作为一个结果,该国发现自己在一个“豪华热”----家庭年收入50000美元[的]试图仿效那些70000美元的消费的握把,又试图仿效那些140000美元,因此。

这是[平]常识。这是[物理]不可能一张纸一样的钱让你快乐。而不是什么让人高兴的是感情的【安全】或功率的钱带。

最近的一项调查表明,那些来自[ ]福布斯美国富豪榜400强在砂东非的马赛是几乎同样的满意[ ]。马赛是一个[传统]羊群谁也没有电力或自来水的人和住在泥屋。

它[以下],经济的发展和个人收入不能解释的幸福,他们常常与。

1. 该公司否认其捐款又商业目的。

The company denied that its donations had a commercial purpose.

2. 每当他生气的时候,他说话就有一点结巴。

Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly.

It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition.

Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience.

3. 教育是我们家庭最看重的传统,这就是为什么我父母从不带我到昂贵的饭店吃饭,却送我到最好的私立学校上学。

Education is the most cherished tradition in our family. That’s why my parents never took me to dinner at expensive

restaurants, but sent me to the best private school.

4. 手术康复后不久,他失业了,因此经历了人生的又一个困难阶段。

Shortly after he recovered from the surgery, he lost his job and thus had to go through another difficult phase of his life.

5. 与我们富裕的邻居相比,我们的父母就相当穷了,但是他们这是努力满足我们最起码的需求。

In contrast to our affluent neighbors, my parents are rather poor, but they have always tried to meet our minimal needs.

Unit 4

I live in a small coastal town of 398 people located halfway between San Francisco and the Oregon border . The

nearest traffic light is nine miles north in the town of Mendocino ; its closest [companion] to the south is over 90 miles away .

The nearest four-lane highway is 58 miles east . Federal Express doesn't [deliver] here on Saturdays .

But there in Internet [access] here . It enables me to work at home , writing computer books and articles for

computer magazines . It enables local students and historians to conduct research . It [enables] local business ----inns ,music

stores ,driving schools ---to reach new [customers] . It enables local people to enjoy the benefits of email and the [delights] of

websites and chat rooms .

In fact ,because small towns have few people ,few stores ,and few libraries and schools ,you could argue that the

Internet [provides] more benefits to small towns than it does to big cities . But Internet service providers are not interested in

[small] markets . What they are interested in is making money . As a result , people in many small towns and [remote] areas

are unable to keep up with the development of [information] technology .

翻译:我生活在一个只有398人的位于中间的三藩和俄勒冈边境的沿海小镇。最近的交通灯在Mendocino北部九英里的小镇;其最亲密的伴侣] [以南90多英里远。最近的四车道公路以东58英里。联邦快递不[提供]在星期六。

但是在网络[存取]在这里。它使我在家工作,电脑杂志写作的电脑书籍和文章。它使本地学生和学者进行的研究。它使当地企业---- [ ]的音乐商店,旅馆,驾驶学校---达到新的[客户]。它使当地人享受电子邮件的效益和[快乐]的网站和聊天室。

事实上,因为小城镇里有几个人,几家店,和一些图书馆和学校,你可能会认为互联网[提供]更多的好处,小城镇比它大城市。但是,互联网服务提供商不[小]市场感兴趣。他们感兴趣的是赚钱。作为一个结果,在许多小城镇和边远地区的人[ ]无法跟上[信息]技术的发展。

1. 研究表明,笑能带来许多健康上的好处。

Research shows that laughter can bring a lot of health benefits.

2. 互联网连接速度慢真让人心烦。

A slow Internet connection speed is really annoying.

3. 法律规定,帮助他人自杀是犯罪。

As the law stands, helping someone commit suicide is a crime.

4. 玛丽在她的报告中试图从一个完全不同的角度来解释这些数据。

In her report, Mary tries to interpret the data from a completely different angle.

5. 苏是一个很有天分的女孩。她那惊人的记忆力使她在同班同学中显得格外特出。

Sue is a girl of great talent. Her amazing memory sets her apart from her classmates.

Unit 5

-------Theme-related

The Brooklyn Bridge that spans the river between Manhattan and Brooklyn is simply an engineering miracle .In

1883, a creative [engineer] , John Roebling ,was inspired by an idea for this spectacular bridge . However, bridge

building experts told him to [forget] it. It just was not ng,nevertheless, [convinced] his son,Washing,an

up-and-coming engineer,that the bridge could be two of them conceived the concept of how it could be

accomplished and [how] to overcome the w they convinced bankers to finance the hired

their crew and began to [build]their dream bridge.

The project was only a few months under way when a tragic on-site [accident] killed John Roebling and severely

injured hie gton was severely brain-damaged,under to talk or walk. Everyone [ thought] the project would

have to be stopped,since the Roebling were the [ only] ones who understood how the bridge could be built.

Thought Washington Roebling was unable to move or talk ,his mind was as [ sharp] as ever. One day as he lay in his

hospital bed, an idea flashed in his mind an to how to develop a communication code. All he could move was one

finger, so he [touched] the arm of his wife that tapped out the code to communication to her what she was to

tell the engineers who continued building the bridge .For 13 years ,Washington tapped out his [ instructions] with one

finger until the spectacular Brooklyn Bridge was [ finally] completed.

--------Translation-------主题相关

布鲁克林大桥横跨曼哈顿和布鲁克林河流之间仅仅是一个工程奇迹。1883,一个创造性的[工程师],约翰Roebling,灵感来自于一个想法,这壮观的桥梁。然而,桥梁建筑专家告诉他忘了它[ ]。这是不可能的。我们,然而,[相信]他的儿子,洗衣,一个出色的工程师,那座桥可以建成。两人设想的概念它如何完成,[如何]来克服这些障碍。他们设法说服银行家投资这个项目。他们雇佣了船员开始[建立]他们梦想的桥梁。

该项目是只有几个月的方式下,当一个悲惨现场[意外]死亡和严重受伤的儿子约翰Roebling。华盛顿是严重的脑损伤,在说话和走路。每个人都[思想]的项目都必须停止,因为约翰是[只]是那些明白如何把这座大桥建成。

认为华盛顿罗柏林无法移动或说话,他的头脑是[利]一样。有一天,当他躺在医院的床上,一个念头在他脑海中闪现了如何开发一个通信代码。他可以是一根手指,所以他[感动]他妻子的手臂,手指。他打码通信,她告诉工程师们继续建造的桥梁。13年来,华盛顿发出了[说明]一个手指直到雄伟壮观的布鲁克林大桥[最后]完成。

1).是工人和主管人员的创造力和敬业精神将这个公司变成了一个盈利的企业。

It is the creativity and dedication of the workers and executives that turned the company into a profitable business.

2)食品和医药的价格在过去的三个月里急剧增长.

The prices of food and medicine have soared in the past three months.

3)我们打算重新粉刷这幢办公大楼的上面几层楼.

We plan to repaint the upper floors of the office building.

4)他的成功表明流行与艺术价值有时候是一致的。

His success shows that popularity and artistic merit sometimes coincide.

5)我不愿意看见我所敬爱的祖母躺在医院床上痛苦的呻吟。

I don’t want to see my beloved grandmother lying in a hospital bed and groaning painfully.

Unit 7

-------Theme-related

People have long speculated that their languages came from a single source. As [early] as 1767,physician James

Parsons collected numbers from many European languages as well as those of Iran and Indian,and found them to be

quite [similar].He concluded that they must have all come from one [source].But Sir William Jones,Chief Justice of

India ,took this [observation]a step an educated man,he was trained in the classical languages,so that when

he went to India and began to [examine]Sanskrit,he saw right away how similar it was to Greek and India ,not only in

vocabulary , but even in grammatical[features].In a speech delivered before Bengal Asiatic Society in 1786,he

[declared]that the Sanskrit language bears to both Latin and Greek a [stronger]resemblance both in the roots of verbs

and in the from of grammar than could possibly have been produced by[accident].Indeed,the resemblance is so

strong,he said ,that no scholar could examine them all three without believing them to have [sprung]from some

common source,which,perhaps,no longer exists.

人们一直推测,他们的语言来自单一来源。早在1767年,医生詹姆斯·帕森斯收集数据从许多欧洲语言以及伊朗和印度,并发现他们非常相似。他得出结论,他们必须都来自一个源。但印度首席大法官威廉·琼斯爵士,这进一步观察。作为一个受过教育的人,他在古典语言训练,这样当他去印度,开始研究梵文,他看到马上是多么类似希腊和印度,不仅在词汇,但即使在语法功能。发表的一次讲话中1786年孟加拉亚细亚社会之前,他宣称梵文语言相似性对拉丁语和希腊语更在动词的根源和语法比可能已经产生的事故。事实上,相似之处是如此强烈,他说,没有学者可以检查他们三个

不相信它们是源自一些常见的来源,这可能已不复存在。

--------Translation

1.自从新政策生效之后,很多小企业在这个城市涌现出来。

Many small businesses have sprung up in the city since the new policy went into effect.

2,听到这一消息后,她略微一笑,然后便有习惯性的皱起眉头。

On hearing the news, she smiled briefly, and then returned to her habitual frown.

3他稍微停顿了一下以加强讲话的效果,然后说:“我们可以通过新的渠道进入这些市场。”

He paused for effect, then said: “We can reach/enter these markets through new channels.”

4学校新添的音乐厅可以帮助它培养年轻的音乐人才。

The addition of a concert hall to the school will help it nourish young musical talents.

5我们必须首先建立一个主权国家,否则就无法保护我们的人生自由。

前天晚上一个作家姐姐突然发消息说,妹妹,钱是挣不完的,别累着自己,身体最重要。昨晚她发现我又在熬夜,给我发消息说,一定照顾好自己,莫名心疼你。

我很感动,又觉得很可笑。一个没见过面的人看你熬夜都会心疼,会劝你照顾好自己,但你每天熬夜想着的那个人,没给你发过一条消息。第一次见面的陌生人都会劝你少喝酒少抽烟,素不相识的微信好友都会让你早点休息,可你抽烟喝酒熬夜在等的那个人,从来都没在意过你,连一句晚安都没有。

我经常给别人讲道理,永远不要为了一个不爱你的人折磨自己。但这句话其实就像放屁,因为一旦爱上一个人,就没办法控制自己。我们在爱情里,从来都不是理性的。后来有人问我,怎么忘记一个人。

我说,把酒喝够,把烟抽完,把黑夜熬成天亮,等你真的感觉疼了,你就忘记了。不撞南墙不死心,大概就是这个道理。别人苦口婆心的劝说,其实你一点儿都听不进去。你害怕失去、害怕背叛、害怕从未拥有,你害怕的太多、心事太多,所以很难入睡。那你就熬吧,等熬过了这一阵,你又会觉得其实生活还是很美好。

你要记住,所有关于感情的问题,都不要在深夜做决定。无论分手还是牵手,无论坚持还是放弃。因为女人啊,从来都不是理性动物,再加上深夜里的一杯红酒,一根香烟,感性越发强烈。

五年前第一次听梁静茹的《问》,歌里唱,如果女人,总是等到夜深,无悔付出青春,他就会对你真。

那时候真的傻到相信,用心爱一个人,就能把他留在自己身边。现在才明白,在一起一辈子这种事,不是嘴上说了就可以。外面的诱惑这么多,人的欲望这么大,而你能给的爱,其实就这么多。

后来我经常说,如果爱一个人又不可得,那就找个爱自己的吧。别太累,别付出太多,别太委屈,你说你爱他所以无所畏惧,但你的感情和耐心其实就这么多,你无法永远输出。

总有一天它们会因迟迟得不到回应而枯竭。等到那一天你会发现,哪怕再遇到喜欢的人,也没有力气去喜欢了。

本文标签: 可能作为语言学生解释