admin管理员组

文章数量:1531960

2024年2月28日发(作者:)

日语发音五十音图(日语字母表)

通常把日语的50个基本发音所排成的表称为“五十音图”。

下表的每一行可以称为相应的“あ(a)行”,“か(ka)行”;每一段可以被称为相应的“あ(a)段”,“い(i)段”。每行的第一排字母,如“あ”,称为平假名,第二行,如“ア”为片假名。假名后面的汉字是该假名的字形来源。平假名来自该汉字的草书形式,片假名来自该汉字的某个偏旁部首。

a i u e o 备注

a

あ(安)

ア(阿) i

い(以)

イ(伊) u

う(宇)

ウ(宇) e

え(衣)

エ(江) o

お(於)

オ於)う(u)的发音和英文与中文的u的发音稍有不同。发日文的u时、嘴巴的形状不是圆的、而是较扁。

K ka

か(加)

カ(加)ki

き(幾)

キ(幾)ku

く(久)

ク(久)ke

け(計)

ケ(介)ko

こ(已)

コ(已)

S sa

さ(左)

サ(散)si(shi)

し(之)

シ(之)su

す(寸)

ス(須) se

せ(世)

セ世) so

そ(曾)

ソ(曾)し (si)的罗马字有两种、si为日本政府推荐用法、括号中的shi为黑本式罗马字。下面的ti、tu也是。し (si/shi)念作“细”。

T ta

た(太)

タ(多)ti(chi)

ち(知)

チ(千)tu(tsu)

つ(川)

ツ(川)te

て(天)

テ(天) to

と(止)

ト(止)ち (ti/chi)念作“气”、つ (tu/tsu)念作“次”。

N na

な(奈)

ナ(奈)ni

に(仁)

ニ(二) nu

ぬ(奴)

ヌ(奴) ne

ね(祢)

ネ(祢) no

の(乃)

ノ(乃)

H ha

は(波)

ハ(八) hi

ひ(比)

ヒ(比)hu(fu)

ふ(不)

フ(不) he

へ(部)

ヘ(部) ho

ほ(保)

ホ(保)在罗马字中hu(ふ)通常被拼写成fu。

M ma

ま(末)

マ(万) mi

み(美)

ミ(三) mu

む(武)

ム(牟) me

め(女)

メ(女)mo

も(毛)

モ(毛)

Y ya

や(也)

ヤ(也) - yu

ゆ(由)

ユ(由) - yo

よ(与)

ヨ(與)yi和ye在日语中由于口语的变更已经不用了。

R ra

ら(良)

ラ(良)ri

り(利)

リ(利)ru

る(留)

ル(流) re

れ(礼)

レ(礼)ro

ろ(呂)

ロ(呂)注意日语中r的发音是介于中文l和r之间的。

W wa

わ(和)

ワ(和) (wi)

ゐ (為)

ヰ (井) - (we)

ゑ(惠)

ヱ(慧) wo(o)

を(遠)

ヲ(乎)wi(ゐ)和we(ゑ)在日语中由于口语的变更已经不用了。

wo(を)的发音和 o(お)相同。

N n

ん(无)

ン(尓)ん是一个单独的音节。

浊音和半浊音

浊音主要是在清音的右上角添加两点“゛”表示、而ha行假名加上一个圆圈“゜”表示半浊音。

A I U E O 备注

G ga

ガgi

ギgu

グge

ゲ go

Z za

ザji

ジzu

ズze

ゼzo

ゾ “zi”发作“ji”。

D da

ダji

ヂzu

ヅ de

デ do

ド “di”发作“ji”、“du”发作“zu”

B ba

バ bi

ビbu

ブ be

ベbo

P pa

パ pi

ピpu

プpe

ペpo

拗音

yayuyo备注

K kya

きゃキャkyu

きゅキュkyo

きょキョ

S sha

しゃシャshu

しゅシュsho

しょショ又作:sya, syu, syo.

T cha

ちゃチャchu

ちゅチュcho

ちょチョ又作:tya, tyu, tyo.

N nya

にゃニャnyu

にゅニュnyo

にょニョ

H hya

ひゃヒャhyu

ひゅヒュhyo

ひょヒョ

M mya

みゃミャmyu

みゅミュmyo

みょミョ

R rya

りゃリャryu

りゅリュryo

りょリョ

G gya

ぎゃギャgyu

ぎゅギュgyo

ぎょギョ

Z ja

じゃジャju

じゅジュjo

じょジョ又作:zya, zyu, zyo

B bya

びゃビャbyu

びゅビュbyo

びょビョ

P pya

ぴゃピャpyu

ぴゅピュpyo ぴょピョ

促音

使用小体书写的平假名“っ”或片假名“ッ”表示音节突然中断,前一拍的末尾添加后一拍开头的辅音,形成一个促音。促音是一个单独的音节,在念的时候虽然不发音,但是要停顿。

促音通常是中古汉语入声字的残留、在罗马字中则以重复下一字之子音(若无子音、使用h)为表记。例:

“日本”=“日”+“本”;“日”=“にち”(nichi)、“本”=“ほん”(hon)。

当把“日”和“本”放在一起念的时候,“日”的后半个音节“ち”(chi)变为促音,“本”的发生半浊音变化,念为“p”。所以“日本”的日文念法由“にちほん”(Nichi-hon)缩简为“にっぽん”(Nippon念Ni.p-po.n)。

长音

使用平假名时,当跟在后面的字母与前一个字母属于同一段时,前面的字母的元音就会变成长音。注意的是“i”跟在“e”的后面及“u”跟在“o”段字母的后面时也可以表明长音,例如けいさつ (警察) 和しょうねん (少年),ke与sho的音都要拉长。转写罗马字时,长音可以用加上一个英文字母,或在延长的元音上加上一横或一个尖头表示。所以けいさつ =

keisatsu/kēsatsu/kêsatsu、しょうねん = shounen/shōnen/shônen。

要说明的是,日本的一些专用名称,比如东京、大阪、京都由于它们的名字在英文里已经用了很长时间,所以它们的罗马字的长音一般不特别表示;要表示也只会用横线或尖头。在写罗马字时,とうきょう (東京) = Tokyo/Tōkyō/Tôkyô,但不是Toukyou。同样的道理,おおさか (大阪) = Osaka/Ōsaka/Ôsaka,但不是

Oosaka;きょうと (京都) = Kyoto/Kyōto/Kyôto,但不是Kyouto。

使用片假名写出罗马字拼音时、长音一律使用“ー”来表示。例如:スクール(sukuuru)

= school。但如是姓氏,将之转化为罗马字时,除上述所说在用横线或尖头外,基本上日本人是会利用“h”来分之为长音。例如:大庭(おおば)将会转化为Ohba,大野(おおの)将会转成Ohno。

[编辑] 假名的演变

日本最早出现文字的文物大约是在公元1世纪、那时的日本学者使用汉字来给日语表音、称为“训读”。在这一基础上发展出了万叶假名、最早出现在日本最早的诗歌总集《万叶集》中。这种方式借用了汉语的表音功能而舍弃了其结构性、再加上汉语没有词形的活用和缺少助动词、在公元9世纪先后创造了以汉字正体为蓝本的片假名和以汉字草体为蓝本的平假名、将日本的文字彻底进化到表记文字的时代。

本文标签: 日本长音发音加上假名