admin管理员组文章数量:1531662
2024年5月18日发(作者:)
一、曲江钟情 (相遇相知相爱场景)
Act I A Love Encounter in Qu Jiang
(The scene of meeting, knowing, falling in love)
“三月三日天气新,长安水边多丽人。”这是杜甫描述唐代长安城南曲江一带,每逢
春季风景秀丽、游人如织的景象。这年春天,王宝钏携丫环来到曲江踏青赏花,途中遇到
一伙无赖公子的调戏纠缠,情急之中,薛平贵挺身而出,驱散了歹徒。宝钏欣赏薛平贵的
胆识和才华,相邀同游。一路上两人言谈甚欢,感到志趣相投,相识恨晚。日暮时分,两
人依依惜别时,爱情的种子已在心中萌生。
‘The weather’s fine in the third moon on the third day, by riverside so many
beauties in array.’ It comes from one of the poems written by Du Fu which gives
an great description of the attractive Spring scenery and the bustling tourists
enjoying the fine day in the Qu Jiang area in the south of Chang’An in tang
dynasty. In that spring, Wang Baochuan (the heroine) went to the QuJiang for an
outing in early spring with her maid. On their way, she was molested by several
rascals, at that time, Xue Ping’gui (the hero) stepped forward, drove them off.
Baochuan invited Pinggui to go sight-seeing together for her appreciation of his
bravery and talent. Their journey was beguiled with the spirited and pleasant talk,
immediately they found that they two were kindred spirits and felt like the old
friends at the first sight, regretted not knowing each other before. Night falling,
they two parted reluctantly, the seed of love already burgeoned in their heart
secretly.
二、彩楼招亲 (彩楼配场景)
Act II To choose love on color floor to get married
与平贵相识后,宝钏决意嫁与薛郎, 对上门提亲的公子王孙,一一相拒,并执意让父
亲遵照古例,彩楼招亲。王丞相万般无奈,只好定下吉日良辰,向豪门贵胄广发请帖。
Since encountering Pinggui and made acquaintance with him, BaoChuan
determined to marry him and refused all other blue-blooded young man. She
insisted on that her father should compliance on the traditional ancient customs,
to choose love color floor and get married. Driven to despair, the prime Minister
Wang ,Baochuan’s father, chosed an auspicious day, and send the invitation to
the noble Young man.
吉日这天,王府中搭起了高高的彩楼,院中挤满了披红戴紫、身家显赫的青年公子,
而平贵也被宝钏的贴身丫环从侧门带入府中。时辰到了,欢天的喜乐声中,宝钏盛装袅袅,
被簇拥着登上彩楼。她粉面含笑,胸有成竹,只见玉腕翻处,绣球翩然落下,不偏不倚,
正打在院中一角的薛平贵身上,正如后来戏曲里所唱的“王孙公子千千万,彩球单打薛平
郎”。
During that day, the high color-floor was put up in the palace, many noble
Young man dressing sumptuous who have powerful status, and the Pinggui also
was carried into the yard from the side door by Baochuan’s maid. The time
comes,Baochuan dressed up and standed on the color-floor , smile on her cherry
face wreathing ,shaping out the result, her wrist slightly turning, the embroidered
ball falls, and hit on the XunPinggui as definetely, as the lines actors sing in the
opera: ‘no matter how dazzling handsome the crowds are, and I only throw my
love hydrangea to Ping Lang.’
版权声明:本文标题:王宝钏与薛平贵 英文 内容由热心网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:https://m.elefans.com/dianzi/1716021956a482135.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论