admin管理员组

文章数量:1531374

2024年3月18日发(作者:)

英语口语 英语学习 英语口语-美联英语

英语笔记-我们结婚了

2014-2-27 9:00 类别:英语口语 来源:enguo 责编:meten

1.I'm so glad you're getting married.

我很高兴你要结婚了。

Marry这个字就是结婚的意思,可是要注意的是,「我要结婚」这句话不能说

成,"I will marry."为什么呢?因为这个句子犯了两个错误,第一个错误是「结婚」老美不

单讲marry,而说get married.因为单讲marry是表示嫁或娶的意思,在这里是一个及物

动词,必须有受词。例如我要娶她就是"I will marry her."第二个错误是对于已经计划好「要」

做的事情,口语上要用be going to,而非will(关于will和be going to的比较见注1),

所以如果你说,"I will get married."指的是,我将来「想」结婚,但什么时候新娘是谁都

还不知道。但"I'm getting married."指的则是我「要」结婚了,至少新娘已经选好了,而

且婚礼在近期内就要举行了。

综合以上的理由,老美很少会讲"I'm so glad you will marry."而多半

是,"I'm so glad you're getting married."不信你下次注意听听看,老美他们都是怎么说

的!

y, you're getting hitched.

终于,你要结婚了。

英语口语 英语学习 英语口语-美联英语

结婚除了get married之外,老美也蛮喜欢用get hitched来表示结婚,hitch原是指

车后的拖钩,用get hitched表示两个人结合在一起,当然也就是结婚的意思了!如果比

较口语的讲法,你可以说make a big commitment,原意为“作一个重大的承诺”,但

也可指两人在结婚时相互作的承诺。所以你可以

说 "I've decided to make a big commitment to him."意思就是我决定要嫁给他了.

另外在英国报纸的广告中,有关「婚丧喜庆」的一栏叫hatches(出生),catches(订

婚),matches(结婚),anddispatches(死亡),刚好是四个押尾韵的字!蛮有意思的,给大家

参考一下。

3.I'll make you my best man.

我要请你当我的伴郎。

在西洋的婚礼习俗当中,通常新郎(groom或作bridegroom)会找几个(通常是四

个)自己的好友当男傧相(groomsmen),但另外还要找一个伴郎best man,故名思议,通

常这个人都是新郎最要好的朋友或是在他生命中最重要的伙伴,但由于best man只能有

一个,所以老美常常会为了选哪一个人当best man而伤透脑筋。像是在电视

剧Full House里,当Jesse要结婚时就不知道该选Danny或是Joey当best man而不知

如何是好。而这两人表面上都说不在意,但心里上却都是很吃味,所以为了公平起见,他

最后干脆打破传统,一次找了两个best man,这倒也是个不错的方法,你说是吗?

will be my maid of honor.

她将会当我的伴娘。

本文标签: 结婚错误受词口语