admin管理员组

文章数量:1531796

2024年4月26日发(作者:)

1. 话题导读

美剧宣扬“肥胖可耻”,观众怒了

近日,Netflix 新剧《永不满足》(“Insatiable”)开播了,这部剧讲述的是肥胖女孩

逆袭减肥血泪史。但令人意外的是,竟有20万人集体在网上请愿,请求该剧停播。理由

是这部剧宣扬的“肥胖可耻”价值观,让人很难接受。

《永不满足》主要讲的是作为高中生的帕蒂,因为身体超重,经常被同学欺负,为了

摆脱这种困扰,她在选美教练的帮助下,用了一个暑假瘦身成功,完成逆袭并开始复仇的

故事。

同是今年的新剧,福克斯有线电视网 FX 出品的《姿态》(“Pose”)展示了80年代少

数族裔酷儿群体的生存状态,勇敢为 LGBTQ(Lesbian,女同性恋者;Gay,男同性恋者;

Bisexuals,双性恋者;Transgendered 变性者;以及 Questioning,对自己的性向、性

别感到迷惑者)群体发声。面对这样的劲敌,Netflix 这部《永不满足》过时的价值观,输

得真的不是一点点。

2. 外刊话题提要(选自The Economist Espresso APP)

Heavy reaction: Netflix's "Insatiable"

① Television creators normally don't feel the full weight of public opinion until

after people have seen the show.

② Not so for Netflix's new drama "Insatiable", which began airing yesterday.

1

③ The trailer—promising the story of an overweight teenager who slims down

and enacts revenge on bullying classmates after an accident leaves her jaw wired

shut—sparked an internet firestorm when it was released in July.

④ Over 200,000 people signed a petition to cancel the series, accusing it of

"body-shaming".

⑤ The show's actors and producers claimed it was satire and pleaded with

audiences to give it a chance.

⑥ But opinion did not improve with eventual viewing: critics slammed the full

series this week, with Vox calling it "both obscenely cruel and terminally dull".

⑦ Hollywood has long used fatness as shorthand for unflattering character

traits—for example, in the film "Shallow Hal" and the television show

"Friends"—but it seems that today's viewers demand a more inclusive diet.

3.生词好句

① Insatiable/ɪnˈseɪʃəbəl/贪得无厌的;不知足的

② feel the full weight of sth.: 感受来自某件事情的全部压力

③ normally/ˈnɔːməli, ˈnɔːrməli/ adv. 通常;一般

④ airing/eə, er/ vi./n. 上映;播出 (be on air: 上映;播出)

2

本文标签: 群体话题逆袭满足选美