admin管理员组文章数量:1532656
2024年5月5日发(作者:)
中文句子翻译方法
中文句子翻译方法(汇总)
做任何事情都要讲究技巧和方法,翻译也不例外,下面就为大家整理了一些中文句子
翻译方法,希望对大家有所帮助!
一、分句法
把原文中一个单词或短语译成句子.使原文的一个句子分译成两个或两个以上的句子
或干脆把原文的一个句子拆开,译成两个或两个以上的句子。
如:八月中旬,修理组人员在骄阳下工作
译: It was in mid-August, and the repair section operated under the blazing
sun.(一个单句拆分成了一个并列复合句.
二、合句法
把原文中两个或以上的简单句,主从复合句或并列复合句等译成一个单句。
例:她已试了好几次,要帮他们另找一所出租的房子,结果并未成功。
译文:She had made several attempts to help them find other rental quarters
without success.(多个简单句合成一个单句.
三、正译法
就汉译英而言,就是把句子按照与汉语相反的表达方式译成英语。
例:我们强烈反对公司的新政策
译: We strongly object the company's new policy.
四、反译法
就汉译英而言,就是把句子按照与汉语相反的表达方式译成英语.
例:酒吧间只有五个顾客还没有走
译文:Only five consumers remained in the bar.
五、顺序法
顺序法翻译不改变原文表达语序.不会影明对原文内容的理解.
例:即使在我们关掉床头灯甜甜地进入梦乡时,电仍然为我们工作:开动电冰箱,把水
加热或使室内空调机继续运转。
Even when we tum off the bedside lamp and are fast asleep, electricity is
working for us, drivingour refrigerators,heating our water,or keeping our rooms air-
conditioned.
在句子中.句子前半部分是一个让步状语从句,后半句的"开动","加热","使……运转"
都是"电在为我们工作"的具体内容。因而在译文中,译者将这三个并行动作处理成了V-
ing形式。
补充说明working的内容。译文按照原句的语序完全传达了原文的意思.采用顺序法
翻译,达到了“精确,通顺”的目的。
六、逆序法
逆序法根据目标语使用者表达习惯与目标语读者的认知能力,按原文语序反向翻译.
以便更好地传达原文的内容。
例:他经常做礼拜的.时候.总坐在固定的座位上.可是那天他们发现他不坐在老地方。
They remarked how he took a different seat from that which he usually
occupied when he chose to attend worship.
七、增词法
译文中添加一些原文没有的词句,表面上看似不忠实于原文,但仔细分析就会发现这
些增加的词句所表达的意思并非无中生有,而是隐含在原文中的。要知道,从一种语言文
字向另一种语言文字转换,有时可以找到一种语言文字在另一种语言文字中的对等词,然而
要想全部依赖对等词的转换来达到翻译的目的是几乎不可能的。不同语言文字所持有的习
惯仍决定了必须根据其中一种语言文字的习惯来适当地增词(或减词.达到多语言交际的目
的。如果机械地按照字面意义直译,不仅不能表达原文的思想、精神与形象,而且还会使
译文前后矛盾,闹出笑话。试想,如把“七擒孟获”机械译成:to catch /capture
MengHuo for 7 times,不同文化背景的外国读者就很难真正理解这个典故的内涵。
例:听到你平安的消息,非常高兴
译文:I was very glad on hearing that you were in safety!(增补主语.
除了在翻译时要注意及时增补语法功能词之外,有时还需要增补与汉语文化内涵相关
的信息。如:“三个臭皮匠,抵个诸葛亮”应当译文:Three cobblers with their wits
combined equal ZhuGeLiang,the master mind.译文里the master mind就是个增补
注释性表达,否则外国人不可能知道ZhuGeLiang是谁.
下载文档
版权声明:本文标题:中文句子翻译方法 内容由热心网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:https://m.elefans.com/dongtai/1714863554a422716.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论