admin管理员组

文章数量:1529448

公众号区分人群的自定义菜单

Feeling nervous. Having jitters. My hands are sweating. Oh, my God, in 5 minutes, I will present to the public for the first time in my life. I’ll be honest and say that I’m not an introverted person. Not extrovert either, more of a mix between these two, depending on the situation. But, a few seconds into my speaking debut, and first few sentences, I can hardly recognize my own voice…

感到紧张。 发抖。 我的手在流汗。 噢,天哪,我将在5分钟内首次向公众展示。 我会诚实地说,我不是一个内向的人。 也不要外向,这要视情况而定。 但是,在我的演讲首次亮相几秒钟后,加上最初的几句话,我几乎听不到自己的声音……

Photo by Kelly Sikkema on Unsplash
Kelly Sikkema在Unsplash上​​的照片

Fast forward 60 mins and I’ve officially become a public speaker! What would a fresh public speaker do first after the presentation? Well, drink 2 liters of water, feeling drained and exhausted after talking for, more or less, 60 minutes without break.

快进60分钟,我已经正式成为公开演讲者! 演讲后,新鲜的演讲者首先会做什么? 好吧,喝2升水,大约60分钟不间断的通话后,感觉筋疲力尽。

I needed a day or two to clear my mind and share my thoughts with others, hoping that my experience will be useful and encouraging for all of you who are thinking to publicly present but are not sure if you have what it takes to do that…

我需要一两天的时间来清理自己的思想并与他人分享我的想法,希望我的经历对所有想公开展示但不确定您是否有足够能力的人都非常有用并受到鼓励……

一切如何开始 (How it all started)

Somewhere in mid-May, my fellow countryman and one of globally most respected SQL Server experts, Milos Radivojevic, sent me a link about the New Stars of Data conference and suggested to submit a session. I used to bother Milos whenever I needed some in-depth explanation related to SQL Server, but I wasn’t sure if I’m competent enough to present something to a group of people.

5月中旬某个时候,我的同胞和全球最受尊敬SQL Server专家之一Milos Radivojevic向我发送了有关“新数据之星”会议的链接,并建议提交会议。 每当需要与SQL Server有关的深入解释时,我都会打扰Milos,但是我不确定我是否有能力向一群人介绍一些东西。

However, Milos encouraged me to submit a session, I did it, and at the end of May, I’ve received an email from the organizers (Ben Weissman and William Durkin) that my session was accepted! Wow, I felt both flattered and surprised at that moment, but it was just the beginning…

但是,米洛斯(Milos)鼓励我提交一个会议,我参加了。5月底,我收到了组织者(本·魏斯曼(Ben Weissman)和威廉·杜尔金(William Durkin))的电子邮件,我的会议被接受了! 哇,那一刻我感到既受宠若惊又感到惊讶,但这仅仅是个开始……

The whole idea of the conference was to give a chance to new speakers on Microsoft Data Platform topics, but with one important mitigating circumstance: every one of us will get a mentor — seasoned speakers, who will work with us on session preparation.

会议的整个想法是给新的演讲者提供有关Microsoft Data Platform主题的机会,但要有一个重要的缓解环境:我们每个人都将得到一位有经验的演讲者作为导师,他们将与我们一起准备会议。

Photo by Prateek Katyal on Unsplash
Prateek Katyal在Unsplash上​​的照片

I was lucky enough to be paired with Wolfgang Strasser. Besides being a Data Platform MVP and true Power BI expert, Wolfgang was positive and supportive from the very beginning, which meant a lot to me as a newcomer. We held online meetings every Wednesday and Wolfgang gave me a bunch of priceless tips — not specifically related to my session only — but for speaking in general!

我很幸运能与Wolfgang Strasser结伴。 除了是数据平台MVP和真正的Power BI专家之外,Wolfgang从一开始就很积极并给予支持,这对我来说是一个新手。 我们每个星期三都举行在线会议,Wolfgang给了我很多无价的小贴士-不仅与我的课程特别相关,而且还包括一般性发言!

For example, how to use additional tools, such as ZoomIt. Then, a recommendation to prepare a short “To-Do” script before the presentation begins, or how to stick with timings without violating session flow.

例如,如何使用其他工具,例如ZoomIt。 然后,建议在演示开始之前准备一个简短的“待办事项”脚本,或者如何在不违反会话流程的情况下遵守时间安排。

Since I honestly believe that practice makes perfection, I’ve done multiple rehearsals (somewhere between 12–15). After “brain-storming” with my mentor and shaping the session, the day has come: on Friday, August 14th, 2020, I’ve presented for the first time!

由于我诚实地相信练习可以达到完美,所以我进行了多次排练(大约在12到15之间)。 经过我的导师的“头脑风暴”并组织了会议之后,这一天到了:2020年8月14日,星期五,我第一次参加了!

紧张不是可耻的! (Being nervous is not a shame!)

I’ve started with little jitters. I could even feel the nervousness in my voice while speaking the first few introductory sentences. I was not afraid of doing something wrong within my presentation — I practiced so much, that I was truly confident. I was more concerned about the things I couldn’t predict, like: what if my Internet crashes?! Or, what if my hardware/software stop working during the session?!

我开始有点紧张。 在讲前几个介绍性句子时,我什至可以感觉到声音的紧张。 我不害怕在演示文稿中做错什么-我练习了很多,以至于我真的有信心。 我更担心无法预测的事情,例如:如果Internet崩溃了怎么办? 或者,如果我的硬件/软件在会话期间停止工作怎么办?

But, as the presentation flew, I felt more and more confident! In the end, I’ve quickly taken a look into the session chat and realized that people were enjoying it…And that was really satisfying!

但是,随着演讲的进行,我感到越来越自信! 最后,我Swift查看了会话聊天,发现人们很喜欢它……这真的很令人满意!

And even more satisfying was the moment when I realized that some “VIP” Power BI-ers, such as Matthew Roche from Microsoft, or Adam Saxton (Guy in a Cube), people that I have the utmost respect for, twitted some nice things about my session…

当我意识到一些“ VIP” Power BI员工(例如微软的Matthew Roche或Adam Saxton(多维数据集的家伙))时,我感到更加满足,这些人是我最尊敬的人,他们wit吟着一些美好的事物。关于我的会议...

A few days later, I’ve got official feedback from the organizers, and it appeared that attendees (42 of them according to official resources) were really satisfied (or they were polite enough not to discourage a newcomer:))

几天后,我收到了组织者的官方反馈,看来与会者(根据官方资源,其中42位)真的很满意(或者他们很有礼貌,不鼓励新来者参加:)

Now, while I felt quite flattered with those stats, I would have also liked to know which parts of the session were less convincing and how can I improve the content and presentation.

现在,虽然我对这些统计数据感到很受宠若惊,但我还想知道本次会议的哪些部分不太令人信服,以及如何改善内容和演示文稿。

Therefore, with each next session, I kindly ask attendees to fill a short survey created in Microsoft Forms, so I can understand what I’m doing fine, and which parts I need to improve.

因此,在下一个会话中,我恳请与会者填写在Microsoft Forms中创建的简短调查表,这样我就可以了解自己的工作状况,以及需要改进的部分。

我的关键接管 (My key takeovers)

  • It was a great experience, definitely one of the best in my career so far

    这是一次很棒的经历,绝对是迄今为止我职业生涯中最好的经历之一
  • If you plan to speak for the first time, try to find a mentor — trust me, it would be extremely hard (I won’t say impossible, but definitely extremely hard) to prepare the session properly without the assistance of seasoned speakers. Believe me — they’ve been there, done that! So, their tips and suggestions are the greatest benefits you’ll have from the preparation process

    如果您打算第一次演讲,请尝试寻找一位导师-相信我,如果没有经验丰富的演讲者的帮助,正确准备会议将非常困难(我不会说不可能,但绝对会非常困难)。 相信我-他们去过那里,做到了! 因此,他们的提示和建议是您从准备过程中获得的最大收益
  • Speaking for an hour (or a few minutes longer), while keeping your focus at max level, is physically exhaustive — as I already mentioned, after the session, I drank two liters of water!

    一个小时(或更长的几分钟)的发言,虽然将您的注意力集中在最大的水平上,但身体上却很累。正如我已经提到的,在会议之后,我喝了两升水!
  • Insist on feedback! That’s the invaluable resource to help you calibrate your session and see what is good and, more important, what is…less good:)

    坚持反馈! 这是宝贵的资源,可帮助您校准会话并查看什么是好的,更重要的是,什么是…不好的:)
  • Plan time ahead for the audience questions — remember that your session is a 2-way communication between your audience and you. Try to keep answers short, and in case that there are too many questions, or you don’t know the answer from the top of your head (yes, you are allowed to say: “I don’t know”), consider coming back later to your audience with the answers to their questions. I did that by collecting all the questions and posting the answers in the separate blog post. I assure you that your audience will appreciate that

    提前为观众的问题计划时间-请记住,您的会议是观众和您之间的双向交流。 尽量保持简短,如果有太多问题,或者您从头顶不知道答案(是的,可以说:“我不知道”),请考虑稍后将其问题的答案返回给您的听众。 通过收集所有问题并将答案发布在单独的博客文章中,我做到了。 我向您保证,您的听众会欣赏

  • Practice makes perfection! Keep repeating this…It doesn’t matter how good you know a specific topic, practicing will boost your confidence and make your presentation more convincing

    实践使完美! 重复一遍……您对某个特定主题的了解程度如何都没关系,练习可以增强您的信心,并使您的演讲更具说服力
  • Once again: It was a great experience, definitely one of the best in my career so far…Thank you, Milos, Wolfgang, Ben, and William

    再一次:这是一次很棒的经历,绝对是迄今为止我职业生涯中最好的经历之一……谢谢米洛斯,沃尔夫冈,本和威廉

还有一些“了解”的东西……(And few more “Good-to-know” things…)

  • Carefully choose the topic of your session — avoid speaking about things (tools) you don’t know or you don’t know enough.

    仔细选择会话的主题-避免谈论您不了解或不了解的事物(工具)。
  • Put your maximum effort to come up with the title and abstract that will be both appealing and informative. Try to attract people to get involved, but don’t fool them — your session needs to follow the key points from the abstract you defined

    尽最大努力提出具有吸引力和信息量的标题和摘要。 尝试吸引人们参与,但不要愚弄他们-您的会议需要遵循您定义的摘要中的要点
  • Try to find the right balance between “depth” and “width”. It’s hard to cover everything in one single session, keep that in mind

    尝试在“深度”和“宽度”之间找到适当的平衡。 请记住,很难在一个会话中涵盖所有内容
  • Define the proper expert level for your session — for technical topics, it’s usually between 100 (Beginner’s level) and 500 (Expert’s level).

    为您的会话定义适当的专家级别-对于技术主题,通常在100(初学者级别)到500(专家级别)之间。
  • Try to find out more about your audience- when you’re presenting on-site, it’s not a problem to ask your audience to raise a hand to answer to your question, but the challenge with online sessions is that you can’t see your audience and people’s reactions. Therefore, I also prefer to ask attendees to fill a short poll in Microsoft Forms, by answering just one simple question: what is their level of expertise on the topic I present? That gives me better insight into the audience, so I can adjust specific parts of my presentation if needed.

    尝试了解有关您的受众的更多信息-在现场进行演示时,让您的受众举手回答您的问题并不是问题,但是在线会议面临的挑战是您看不到自己的听众和人们的React。 因此,我还希望通过回答一个简单的问题来要求与会者在Microsoft Forms中进行简短的调查:他们对我提出的主题的专业水平是多少? 这使我可以更好地了解受众,因此可以根据需要调整演示文稿的特定部分。
  • Be careful when using demos in your presentation — you need to describe all steps you are applying, not just flying between windows. Additionally, while you are waiting for your, let’s say SQL query, to execute, make sure to “fill” the silence with some explanation or talking — don’t just leave it blank.

    在演示文稿中使用演示时请务必小心-您需要描述正在应用的所有步骤,而不仅仅是在Windows之间移动。 此外,在等待SQL查询执行的同时,请确保用一些解释或谈话“填补”沉默-不要只是将其留空。
  • Don’t forget to check all your technical prerequisites before the session — you really don’t want to realize that your hardware or software doesn’t work in the middle of the presentation

    在会议之前,请不要忘记检查所有的技术先决条件–您真的不想在演示过程中意识到硬件或软件无法正常工作
  • There are really a lot more things to pay attention to — many books were written on this topic. Let me just briefly mention some of these things: eye-contact (for on-site sessions), dress-code, level of humor to be used, etc.

    确实还有很多事情要注意,关于这一主题的书很多。 让我简要地谈谈其中的一些内容:眼神交流(用于现场会议),着装要求,要使用的幽默程度等。

赢得人群... (Winning the crowd…)

Photo by Nicholas Green on Unsplash
Nicholas Green在Unsplash上​​拍摄的照片

To wrap-up, I’ll use a quote from this Paul Randal’s article, where he used a fantastic metaphor to Gladiator movie (yeah, I know you’ve all watched it at least 5 times). You can probably recall the scene when old, retired gladiator Proximo tells Maximus how to succeed in his battle: “I was not the best because I killed quickly. I was the best because the crowd loved me. Win the crowd and you will win your freedom…”

最后,我将引用Paul Randal的文章中的引文,其中他对《角斗士》电影使用了奇妙的比喻(是的,我知道你们都看了至少5次)。 您可能记得当年退休的老角斗士Proximo告诉Maximus如何在战斗中取得成功时的情景:“我不是最好的,因为我很快就被杀死了。 我是最好的,因为人群爱我。 赢得人群,您将赢得自由……”

As Paul rightly concludes in his article: if your audience feels the pleasure of being there, being entertained, learning something cool and new, having that “a-ha” feeling after your session…then you, as a public speaker, did a good job and you’re on the right path to be considered successful.

正如Paul在他的文章中正确总结的那样:如果您的听众感到在场,被娱乐,学习一些新颖新颖的东西,在会议结束后有一种“哈哈”的感觉……那么,您作为一名公开演讲者会做得很好。工作,您将走上正确的道路,被视为成功。

Personally, I hope that public speaking will become one of my regular activities. After the speaking debut, I was already booked for a few more engagements in the next period, so I’me really looking forward to those events with a lot of excitement.

我个人希望公开演讲将成为我的日常活动之一。 演讲开始后,我已经被预订了下一个阶段的更多活动,所以我非常期待那些激动人心的活动。

翻译自: https://towardsdatascience/public-speaking-how-to-win-the-crowd-b3e33834a99

公众号区分人群的自定义菜单

本文标签: 公众人群自定义菜单