admin管理员组

文章数量:1536107

例1:
【The railroad industry as a whole】, 【despite its brightening fortunes】, 【still does not earn enough to cover the cost of the capital】 【it must invest to keep up with its surging traffic】.

  1. as a whole 作为一个整体,总体上
  2. despite perp.尽管,即使
    in spite of 尽管
  3. brighten v. 使更明亮;使活跃起来
    brightening a.光明的,有希望的
  4. fortune n. 机会,运气;财富;发展趋势
  5. cover v.掩盖,遮盖;覆盖;包含,包括,涉及;n.覆盖物,庇护所;封面
  6. capital n.资本,资金;财产,财富;首都
  7. keep up with sth 跟上…;熟悉,了解
  8. surge v.急剧上升;崩腾n.急剧上升;汹涌

状语:
The railroad industry as a whole despite its brightening fortunes
总的来说,铁路行业有着耀眼的资产
1.找主句的谓语动词:earn
主句:
The railroad industry still does not earn enough to cover the cost of the capital
铁路公司的收入不足以支付资产费用
3.
it must invest to keep up with its surging traffic
它必须投资去跟上急剧上升的交通流量

翻译:
总的来说,虽然铁路行业有着耀眼的资产,但是它的收入仍然不足以支付去跟上急剧上升的交通流量的投资费用。





例2:
【Failing hips can be replaced】, 【clinical depression controlled】, 【cataracts removed in a 30-minute surgical procedure.】

  1. replace v.代替,取代;
    repkuanglace sb/sth with/by sb/sth 用…代替
  2. clinical a.临床的;冷淡的,无动于衷的
    clinic n. 诊所,门诊
  3. depression n. 抑郁,沮丧,消沉;经济衰败,萧条期
    depress v. 使抑郁,使沮丧;使萧条;减低,减少
  4. cataract n.白内障;大瀑布
  5. remove v. 移开,拿走,去掉;去除,排除;免除,解开
  6. surgical a.外科的,外科手术的
  7. procedure n. 程序,手续,步骤;手术

1.找主句的谓语动词:be replaced
主句:
Failing hips can be replaced
髋骨坏了能够更换
2.
clinical depression controlled
临床抑郁症可以控制
3.
cataracts removed in a 30-minute surgical procedure
白内障在30分钟外科手术便能移除。

翻译:
髋骨坏了能够更换,临床抑郁症可以控制,白内障在30分钟外科手术便能移除





例3:
【Physicians—frustrated by their inability to cure the disease】 and 【fearing loss of hope in the patient】—【too often offer aggressive treatment】 【far beyond what is scientifically justified.】

  1. physician n.医生(内科)
    surgeon n. 医生(外科)
  2. frustrate v.挫败,使沮丧
  3. inability n. 无能,无力,不能
  4. aggressive a.好斗的,侵略的;气势汹涌的
  5. beyond prep.超过;除…之外;超出…之外
  6. justified a.有正当理由的;事出有因,合乎情理

1.找主句的谓语动词:frustrated
主句:
Physicians—frustrated by their inability to cure the disease
医生——无法治疗疾病而感到沮丧
2.
and 【fearing loss of hope in the patient】
并且担心病人失去希望
3.
too often offer aggressive treatment
常常采用极端大胆的治疗方法
4.
far beyond what is scientifically justified.
(这些方法)远超过科学上的合理范围。

翻译:
医生无法治疗疾病而感到沮丧并且担心病人会失去希望,常常采用极端大胆的治疗方法,这些方法远超科学上的合理范围。

本文标签: 考研英语长难句