admin管理员组

文章数量:1531426

2024年4月7日发(作者:)

Unit2SailingRoundtheWorld课文翻译大学英语一知识分享

U n i t2S a i l i n g

R o u n d t h e W o r l d课文翻译大学英语一

Unit 2 Sailing Round the World

At sixty-five Francis Chichester set out to sail single-handed round the world.

This is the story of that adventure.

Before he sailed round the world single-handed, Francis Chichester had already

surprised his friends several times. He had tried to fly round the world but failed.

That was in 1931.

The years passed. He gave up flying and began sailing. He enjoyed it greatly.

Chichester was already 58 years old when he won the first solo transatlantic sailing

race. His old dream of going round the world came back, but this time he would

sail. His friends and doctors did not think he could do it, as he had lung cancer. But

Chichester was determined to carry out his plan. In August, 1963, at the age of

nearly sixty-five, an age when many men retire, he began the greatest voyage of

his life. Soon, he was away in this new 16-metre boat, Gipsy Moth.

Chichester followed the route of the great nineteenth century clipper ships.

But the clippers had had plenty of crew. Chicheater did it all by himself, even after

the main steering device had been damaged by gales. Chichester covered 14, 100

miles before stopping in Sydney, Australia. This was more than twice the distance

anyone had previously sailed alone.

He arrived in Australia on 12 December, just 107 days out from England. He

received a warm welcome from the Australians and from his family who had flown

there to meet him. On shore, Chichester could not walk without help. Everybody

said the same thing: he had done enough; he must not go any further. But he did

not listen.

After resting in Sydney for a few weeks, Chichester set off once more in spite

of his friends' attempts to dissuade him. The second half of his voyage was by far

the more dangerous part, during which he sailed round the treacherous Cape Horn.

On 29 January he left Australia. The next night, the blackest he had ever known,

the sea became so rough that the boat almost turned over. Food, clothes, and

broken glass were all mixed together. Fortunately, bed and went to sleep. When he

woke up, the sea had become calm the nearest person he could contact by radio,

unless there was a ship nearby, Wild be on an island 885 miles away.

After succeeding in sailing round Cape Horn, Chichester sent the following

radio message to London:" I feel as if I had wakened from a nightmare. Wild horses

could not drag me down to Cape Horn and that sinister Southern Ocean again."

Just before 9 o'clock on Sunday evening 28 May, 1967, he arrived back in

England, where a quarter of a million people were waiting to welcome him. Queen

Elizabeth II knighted him with the very sword that Queen Elizabeth I had sailed

round the world for the first time. The whole voyage from England and back had

covered 28, 500 miles. It had taken him nine months , of which the sailing time was

226 days. He had done what he wanted to accomplish.

Like many other adventurers, Chichester had experienced fear and conquered

it. In doing so, he had undoubtedly learnt something about himself. Moreover, in

the modern age when human beings depend so much on machines, he had given

men throughout the world new pride.

弗朗西斯·奇切斯特在六十五岁时开始了只身环球航行。本文记述的就是这一冒险故

事。

环球航行

弗朗西斯·奇切斯特在独自驾船作环球航行之前,已有好几次让他的朋友们感到吃惊

了。他曾试图作环球飞行,但没有成功。那是1931年。

好多年过去了。他放弃了飞行,开始航海。他领略到航海的巨大乐趣。奇切斯特在首

届横渡大西洋单人航海比赛中夺魁时,已经五十八岁。他周游世界的宿愿重又被唤起,不

过这一次他是要驾船环游。由于他患有肺癌,朋友们和医生们都认为他不该去,但奇切斯

特决意实施自己的计划。1966年8月,在他快满六十五岁的时候——许多人在这个年龄

已经退休——他开始了一生中最了不起的一次航海。不久,他就驾着那艘16米长的新船

吉普赛·莫思号启程出海了。

奇切斯特沿着19世纪大型三桅帆船的航线航行。不过,三桅帆船拥有众多船员,而

奇切斯特却是独个儿扬帆破浪,即使在主要转舵装置被大风刮坏之后仍是这样。奇切斯特

一直航行了14 100英里,到了澳大利亚的悉尼港才停船靠岸。这段航程比以往单人驾舟

航海的最远航程还多一倍多。

他于12月12日抵达澳大利亚,这一天正是他离开英国的第107天。他受到澳大利

亚人和乘飞机专程前去迎接他的家人们的热烈欢迎。奇切斯特上岸后,得由人搀扶着才能

行走。大家众口一词,说他已航行得够远了,不要再继续向前航行了。但他却置若罔闻。

在悉尼休息了几周之后,他不顾朋友们的多方劝阻,再次扬帆出航。这后半段航程更

为艰险,在此期间,他绕过了险情四伏的合恩角。

1月29日他驶离澳大利亚。第二天夜晚——这是他所经历过的最黑暗的一个夜晚—

—海面上波涛汹涌,小船几乎被风浪掀翻。食物、衣服、还有碎玻璃,全都混杂在一起了。

幸好小船遭到的损坏还不算太严重。奇切斯特镇静地钻进被窝,睡着了。等他醒来时,大

海又恢复了平静。然而,他仍禁不住想

到,要是果真有什么意外,他能借无线电联系上的人,最近的也要在885英里以外的

岛上,除非附近哪儿有条轮船。

奇切斯特成功地绕过合恩角以后,便通过无线电给伦敦发去如下电文:"我觉得好像

刚从噩梦中醒来。就是野马也休想再把我拖回到合恩角和那凶险莫测的南大洋去了。"

1967年5月28日,星期天,晚上将近9点,他回到了英国。有二十五万人等在那儿

欢迎他。伊丽莎白女王二世手持宝剑敕封他为爵士。将近400年前,伊丽莎白一世也曾手

持同一把宝剑,把爵位赐予完成首次环球航行的弗朗西斯·德雷克爵士。从英国出发,再

回到英国,整个航程长达28 500英里。奇切斯特一共花了九个月的时间,其中实际航行

时间为226天。他终于完成了他想完成的伟业。

和许多别的冒险家一样,奇切斯特产生过恐惧而又战胜了恐惧。在这一过程中,他无

疑对自身有了一些了解。此外,在当今这个人类如此依赖机器的时代,他赋予了全世界的

人们以新的自豪感。

本文标签: 航行环球朋友航海