admin管理员组文章数量:1534214
2024年4月25日发(作者:)
中文标点符号与英文标点符号的区别:
点号
句号
问号
叹号
逗号
顿号
分号
冒号
标点
引号
括号
破折
号
省略
号
连接
号
下划
线
间隔
号
书名
号
中文 输入方法 英
文
输入方法
。
?
!
,
、
;
:
“”
中文输入法,
中文输入法,Shift +
中文输入法,Shift +
中文输入法,
中文输入法,
中文输入法,
中文输入法,Shift +
中文输入法,Shift +
,有方向
,Shift +
.
?
!
,
无
;
:
“”
()
-
…
-
_
无
,Shift +
无
英文输入法,
英文输入法,Shift +
英文输入法,Shift +
英文输入法,
英文输入法,
英文输入法,Shift +
英文输入法,Shift +
英文输入法,Shift +
英文输入法,
英文输入法,三次
英文输入法,
英文输入法,Shift +
斜体或加粗
,无方向
,Shift +
()
中文输入法,Shift +
——
中文输入法,Shift +
……
中文输入法,Shift +
-
无
·
中文输入法,;
中文输入法,
《》
中文输入法,Shift +
特殊符号的输入方法与典型错误举例
摄氏度
华氏度
上标
下标
商标
注册
版权所有
中文
℃
℉
m
2
H
2
O
™
®
©
输入方法
Office 2010 插入-符号-其他符号-普通文本-广义标点
Office 2010 插入-符号-其他符号-普通文本-广义标点
输入两个字符:m、2,然后选中 2,打开“字体”对话框,勾选“上标”。
输入三个字符:H、2、O,然后选中 2,打开“字体”对话框,勾选“下标”。
Office 2010 插入-符号-其他符号-特殊符号
Office 2010 插入-符号-其他符号-特殊符号
Office 2010 插入-符号-其他符号-特殊符号
……
全角符号与半角符号的区别及使用情况
全角数字:1234567890
半角数字:1234567890
全角字母:ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
半角字母:ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
全角标点符号:所有中文标点符号均为全角,所有英文标点符号均为半角。
1.
2.
3.
全角字符的优点:排列整齐。在专利文献中出现较多,其他地方出现的一般为笔误。
一般情况下,均使用半角字符。尤其是在中译英稿件中,如果译文中使用了全角字符,而
客户的计算机中没有中文支持,则看不到全角字符。
中文输入法下,按组合键Shift + 空格可以切换全角和半角。
字体对标点符号的影响与处理办法
1.
2.
省略号,使用“宋体”等中文字体时显示为
示为
为
引号,使用“宋体”等中文字体时显示为
,而使用Times New Roman等英文字体时显
,而使用Times New Roman等英文字体时显示
在一篇中英夹杂的稿件中:
1.
2.
3.
按组合键 Ctrl + A 全选所有文字
设置字体为“宋体”
设置字体为“Times New Roman”
结果会得到:所有中文为“宋体”,所有英文为“Times New Roman”,而所有标点符号(中文和英
文)都以英文字体显示,从而保持一致性。
使用不同输入法时需要注意的事项
使用第三方输入法,如QQ拼音输入法,按Shift键可以切换中英文输入,在输入上档符号时需
要注意,避免中英文标点混用。
空格
空格有三种:
1.
2.
3.
半角空格:
全角空格:
不间断空格:
这三种空格在正常情况下都是看不见的,打印到纸上也是空白,在Word单击“显示编辑标记”按
钮
1.
2.
3.
后,可以看到,这三种空格是不同的。
其中,最常用的是半角空格。
全角空格一般只有中文排版时为了整齐而使用,比如:用两个全角空格代替“首行缩进2字
符”。
不间断空格,出现时一般为误用。
纯英文稿件的标点符号检查
“字数统计”的“中文字符和朝鲜语单词”一项应为0,如果发现该项不是0,则查找可疑字符。
查找字符清单(部分)
查找
,
。
、
?
:
!
“
例子
That’s a good idea。
What’s up?
Note:
略
“”””
“”””
“”
“”
”
℃
℉
2012年1月6日补充:
……
保留并忽略
保留并忽略
替换为
一个英文句点和一个半角空格 .
一个英文问号和一个半角空格 ?
一个英文冒号和一个半角空格 :
We have books,music,apples and cola. 一个英文逗号和一个半角空格 ,
We have books、music、apples and cola. 一个英文逗号和一个半角空格 ,
1. 在英译中稿件中,译文符号统一采用中文字体(涉及引用个别英文句子或单词时,其中的符
号可以保留英文字体);在中译英稿件中,译文符号统一采用英文字体(涉及引用个别中文
句子或字词时,其中的符号可以保留中文字体);而不必像文档中所说的那样在中英混杂的
文稿中符号统一为英文字体,那样的话,有的中文符号会显示错误。英文标点符号是否无需
区分方向(Arial, Times里经常可以看出引号方向)
解答:标点符号和字体是两个概念,一个标点符号在不同的字体和字号下会有不同的显示效果,
其中比较特殊的有两个,双引号和省略号。
中文双引号和英文双引号是一样的,只不过在宋体下显示为“”,而在英文字体显示为“”或“”,
这是历史原因造成的,中文本来的双引号不是这个样子的,而是『』「」,目前台湾繁体字仍沿
用这样的双引号,大陆也有部分人坚持使用传统中文双引号,但目前法定中文双引号就是“”,
跟英文双引号是一样的,所以在Word中全选文字,设置为英文字体时,系统会默认“”为英文
字符,从而对其应用英文字体,变为“”或“”。
“”看似没有方向,其实是由于该字体是非衬线字体(如Arial和Helvetica)且字号太小导致的,将
字号放大(小四以上)后就会发现,其实也是有方向的,如:
“”
。
同样,省略号也不是一种合理的符号,在宋体下显示为„„,输入方法为 Shift +
拆分。
2. 外国人名中间的居中符号(如:托马斯.刘)是否通过键盘上的 1 左边那个按键输入。
解答:间隔号·的输入方法很多。
如果使用先进的第三方输入法(如:QQ拼音输入、搜狗拼音输入法等),直接按键盘左上角的
键即可输入。
麻烦一点的,可以在Word中使用插入符号功能,如下图:
,但在英
文字体下显示为……,这不是六个点,而是两个英文省略号… + …,这3个点是一个字符,不可
版权声明:本文标题:翻译排版标点符号规范 内容由热心网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:https://m.elefans.com/xitong/1713990265a381840.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论