admin管理员组文章数量:1531922
2024年4月29日发(作者:)
1. My hands are tied. 我无能为力。
情景:
Mary : Dear. Have you reserved the air tickets?
玛丽 :亲爱的,你订到飞机票了?
Ben : I’m sorry. My hands are tied. The tickets have sold out.
本 :很抱歉,我无能为力,票已经卖完了。
知识点津
My hands are tied.的字面意思是“我的双手被绑起来”,此处引申
为“无能为力”,比如电话响了,你很忙无法就接电话。可以对别人说:
Can you answer the call? My hands are tied.你能接下电话吗?
我忙不开。
2.
You really look like a fox.你看起来真性感。
PS:She is a fox 是指“那些很酷辣的女生,穿着打扮都和其他人不
同。“,而She is foxy和She is sexy的意思差不多,都是说很性
感。但要注意的是,fox和foxy并不是赞扬别人的词,所以不要贸
然去跟一个女孩说:You are a fox,否则后果不堪设想。
’t blow it. 别搞砸了!
blow是“吹,刮“的意思,可以想象一阵飓风后,到处一片狼藉的景
象。Don’t blow it.所要表达的就是这种被飓风刮后的惨重后果,引
申义为”别把事情搞砸了!"
’ s a long shot. 这不太可能。
shot本意是“射击”, a long shot来源于射击,射击的距离越远,
射中的可能性越小,由此引申为“不太可能或可能性很小”。所以It’
s a long shot.可以理解成一件不太可能成功的事情。
loves to boss people around. 他很爱指使人。
举例:
Tom: Oh,no! I’ve been assigned to work with Jerry for our
group project.
汤姆 :啊呀,不!我被分配跟杰瑞一起做团队的活。
Bill: Oh! I heard that he loves to boss people around.
比尔 :不会吧。我听说他很爱指使人。
在这个句子中,boss 是动词,意为“指挥,对……发号施令”,boss
around就是“被差来差去”的意思。如果再碰到这种情况,你要对他
说:Don’t try to boss me around. 别企图把我呼来喝去的。
6.I will take a rain check. 意思为“下次再说吧”
举例:
Todd: How you celebrate your Valentine’s Day with your wife?
托德:你喝你妻子将怎么过情人节?
Benjamin: I will take a rain check.
版权声明:本文标题:【一天一句地道美语】之二祥解 内容由热心网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:https://m.elefans.com/xitong/1714381682a401752.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论