admin管理员组

文章数量:1582327

考研英语

文章目录

    • 考研英语
      • 一. 技巧
        • 1. 作者态度
        • 2. 玄学概率
      • 二. 打卡地
        • 01 年真题
          • 7.12 科学发展的职业化和专业化
          • 7.13 利用互联网缩小数字鸿沟,战胜世界贫困
          • 7.14 美国报业信任危机
          • 7.15 企业并购浪潮
          • 7.16 国际新潮流,放慢生活节奏
          • 7.17 (翻译题) 科学技术影响人类的未来生活
        • 02 年真题
          • 7.19 如何运用幽默
          • 7.20 机器人科技的发展
          • 7.21 油价上涨对全球经济的影响
          • 7.22 医助自杀之争
          • 7.23 行为科学
        • 03 年真题
          • 7.25 互联网给谍报工作带来的变化
          • 7.27 捍卫动物医学研究
          • 8.1 铁路公司合并可能造成垄断
          • 8.2 在医疗上花费大量财力延缓自然死亡不值得
          • 8.3 人类学(翻译)
        • 04 年真题
          • 8.7 求职网站的“个人搜索引擎”功能
          • 8.8 姓氏字母排序歧视现象
          • 8.9 美国经济疲软尚未引起恐慌
          • 8.10 美国学校轻视才智
          • 8.11 语言学中萨丕尔——沃尔夫假说的形成
        • 05 年真题
          • 8.14 动物的公平意识
          • 8.15 全球气候变暖问题亟待解决
          • 8.15 梦可以被控制
          • 8.17 越说越俗的英语
          • 8.18 欧洲的电视媒体
        • 06 年真题
          • 8.21 美国社会无家可归者问题亟待解决(完型)
          • 8.22 美国社会同化现象
          • 8.24 莎士比亚故居的经济现象
          • 8.25 海洋物种濒临灭绝的现状
          • 8.28 美国赌博业的兴旺
          • 9.4 对知识分子的定义(翻译)
        • 07 年真题
          • 9.16 人的成就取决于后天培养而非先天遗传
          • 9.17 智力测试不能全面体现人的智力高低和实际能力强弱
          • 9.18 美国中产阶级家庭身处悬崖边缘:经济风险在增加
          • 9.19 公司数据管理的重要性
          • 9.19 父母帮助孩子顺利进入成年期
          • 9.21 法律教育对于新闻报道事业的意义
        • 08年真题
          • 9.25 女性更易收到压力带来的负面影响
          • 9.26 科学出版新方式:在线出版
          • 9.28 美国人身高已达基因极限
          • 9.29 美国开国元勋们对奴隶制的复杂态度
          • 9.29 如何写作初稿
          • 9.30 达尔文论智力
        • 09年真题
          • 10.6 智力的代价
          • 10.6 广义的教育和正式的教育
          • 10.7 你能成为一个拥有新习惯的人吗?
          • 10.8 基因检测及其存在的问题
          • 10.10 新英格兰早期的精神文化生活
          • 10.12 19至20世纪的文化人类学理论
        • 10年真题
          • 10.19 报纸艺术评论的衰落(句式精)
          • 10.19 商业方法专利收到潜在法律威胁
          • 10.20 “霍桑效应”遭到质疑
          • 10.23 社会流行潮的传播(待二刷)
          • 10.26 会计准则制定者被迁怒
          • 10.26 欧洲食品杂货商向批发转型
          • 10.26 基于经济利己主义的环保制度不可取
        • 11年真题
          • 10.27 古典音乐面临挑战
          • 10.27 高层管理人员正在纷纷裸辞
          • 10.27 新媒介给营销传播带来的机遇和风险
          • 10.29 提倡理性的育儿幸福观
          • 10.29 知识和人才的专业化给人文学科带来的困境
        • 12 年真题
          • 11.2 同侪压力的作用
          • 11.2 核电厂场主的承诺(看不懂的阅读)
          • 11.4 科学发现的取信过程
          • 11.4 公共部门改革最大的障碍是工会(背景知识很重要)
          • 11.7 下载与上传之间的战争
          • 11.7 科学研究不应寻求绝对的普遍真理(翻译,难)
          • 11.10 最高法院大法官参与政治活动损害法院的合法性
        • 13年真题
          • 11.12 快时尚:廉价服饰,高昂代价
          • 11.12 微软与隐私:信息追踪的改变
          • 11.12 人类拥有光明未来
          • 11.12 最高法院对亚利桑那州移民法的制裁
          • 11.17 只考虑局部信息会使人在做出决定时产生偏见
          • 11.17 社会科学家应致力于解决全球性问题
          • 11.17 花园始于人类的需求
        • 14年真题
          • 11.23 奥斯本新政:新野蛮主义
          • 11.23 美国律师:被指控罪名成立
          • 11.25 科学界涌现新奖项(需二刷)
          • 11.25 非人文教育与《问题的核心》
          • 11.26 如何搜寻考古遗址
          • 11.30 贝多芬与勇气
        • 15年真题
          • 12.2 欧洲王室是否行将就木
          • 12.2 最高法院应该开始为智能手机制定隐私保护条例
          • 12.3 《科学》努力加入推进论文统计审查的行列
          • 12.5 朋友间具有相似基因
          • 12.5 从“电话窃听案”看公共生活中的”道德目的缺失现象“(不懂)
        • 16 年
          • 12.8 时尚业的身材典范面临挑战
          • 12.8 英国乡村亟待各派政治力量联合保护
          • 12.9 柬埔寨的婚俗
          • 12.11 光环效应:行善策略能在企业被诉时有所助益
          • 12.11 让纸质版成为一种奢侈品(易)
          • 12.12 如何提高职业形象
          • 12.12 放慢生活节奏
        • 17 年真题
          • 12.13 美国机场安检大排长龙
          • 12.13 如何解决莫纳克亚山上的望远镜纷争
          • 12.13 GDP不能衡量民生福祉
          • 12.13 美最高法院推翻前弗吉尼亚州州长贪腐定罪判决
        • 18 年
          • 12.16 机器人 VS 中产阶级
          • 12.16 网络信息分享种审辨式思维技能的提升
          • 12.16 科技巨头 涉足医疗领域引发的问题
          • 12.16 USPS 需要的不只是权宜之计
          • 12.17 为何信任是我们与生俱来的本能 (易)
          • 12.17 艾森豪威尔行政办公楼(难)
        • 19 年
          • 12.19 耐心是一种企业美德 (难)
          • 12.19 大学“成绩宽恕”的兴起
          • 12.19 赋予AI以良知、任重道远
          • 12.19 美最高法院裁定各州可向电商征收销售税
          • 12.20 如何走出迷失的森林
          • 12.20 为何伪科学横行
        • 20年
          • 12.21 别碰我们的烤土豆
          • 12.21 目光接触如何使你们“合”或“分”
        • 22 年
          • 12.23 当塑料弥足珍贵
          • 12.23 大学学位不能定义Z世代

一. 技巧

1. 作者态度

2. 玄学概率

真题的完型填空每五个选项大概率会出现一轮ABCD。

二. 打卡地

01 年真题
7.12 科学发展的职业化和专业化

句: No clear-cut distinction can be drawn between xxx and yyy.
clear-cut: 明确的,清楚的
draw:(僻)作比较

半句: a result that has been reinforced by the widespread introduction of refereeing. (一个因评审制的广泛推行而巩固强化的结果)

referee: 审阅,鉴定(专业文章)

primacy: 首要,至高无上
短语: on the primacy of research (“科研为本”)

paper:(僻)论文
reinforce: 加强,使更强烈
introduction: (僻)采用,推行
society:(僻) 学会,协会
under way: 在进行中
reckon: (僻) 被看作是
specialisation: 专业化
professionalisation: 职业化
amateur:业余爱好者
cannotation: (超)含义,隐含意义
laboratory: 实验室
in terms of : 在…方面

7.13 利用互联网缩小数字鸿沟,战胜世界贫困

loom: (问题或困难)逼近
短语: about the looming danger (迫近的危险)

句子: one to two billion people on the planet will be netted together.
net: 用网覆盖

句子: That doesn’t mean lying down and becoming fooled, or letting foreign corporations run uncontrolled.
lie down: 甘受屈辱,逆来顺受
run: 成为,变得

commercialize: 商业化
sovereignty: 主权,最高统治权
infrastructure: 基础设施
Brazil: 巴西
telecom : 电信,电讯

7.14 美国报业信任危机

半句: …, combined with lots of head-scratching puzzlement about what in the world those readers really want
(夹杂着许多 “ 那些 读者到底真正想要什么”令人挠头的困惑)

head-scratching: 令人费解(挠头)的
in the world: 到底,究竟

superficial: 肤浅的
journalism: 新闻业
distrust: 不信任,怀疑
backbone: 支柱,基础
alien: 不相容,抵触
sponsor: 主办,举办
symposium: 专题研讨会
flee: 迅速离开,逃跑
outlook: 世界观,人生观

7.15 企业并购浪潮

acquisition: 企业收购
unsurpassed: 无比的,出类拔萃的
might: (僻) 强大力量
multinational: 跨国的
account for: 数量上占比
affiliate: 分支机构,分公司
economic firms: (僻) 可赚钱的 公司
detrimental: 有害的
scanty: (超)不足的,欠缺的
trust: (僻) 托拉斯(为减少竞争,操控价格的组织)
telecom: 电信

7.16 国际新潮流,放慢生活节奏

lateral:平级的,同级的
搭配: a lateral move 一次平级的调动

disgrace:使失势,使失去地位
minister:部长,大臣
tired:陈腐的,陈词滥调的
downshift :放慢生活节奏
transform : 彻底改观,使改观
philosophy: 人生哲学,生活信条
preach:(僻)宣传,宣扬
settle for: 勉强接受,将就
resignation: 辞职
doctrine:学说,信条
juggle:(超)尽力同时应付
ironically:出乎意料的是
consumerism:消费主义
cling-film:保鲜膜
acquaintance:认识的人,熟人
mythical:神话里的,虚构的

7.17 (翻译题) 科学技术影响人类的未来生活

trek: 长途跋涉,旅行
holodeck:全息舱面
offend:违规
chat show:脱口秀,谈话节目
doll:玩偶
millennium:一千年
decade:十年
peace together:组装
surveillance:监视,监督
synthetic:合成的,人造的
droid:人型机器人
home appliance:家用电器
disorder:疾病
rage:狂怒,盛怒

02 年真题
7.19 如何运用幽默

句:Depending on whom you are addressing, the problems will be different.

address:(僻)对…发表演说

句:If you are part of the group which you are addressing, you will be in a position to know the experiences and ploblems which are common to all of you and it’ll be appropriate for you to make a passing remark about the inedible canteen food or the chairman’s notorious bad taste in ties.

passing:(僻)顺便提及的
inedible:不可食用的
notorious:声名狼藉的,臭名昭著的

译:如果你是听众的一员,那么你可以理解所有人共有的经历处境,也就可以对食堂里难吃的食物或者领导在选择领带方面的差品味评头论足。

句: With other audiences you mustn’t attempt to cut in with humor as they will resent an outsider making disparaging remarks about their canteen or their chairman.

cut in:插嘴,打断
disparaging: 诋毁的,轻蔑的
outsider:外人
resent:感到气愤

sympathy:赞同,支持
in sympathy with: 赞同xx
secretary:秘书
convention:(某职业,政党)大会
scapegoat:替罪羊
off-the cuff:未经准备的,即兴的
exaggeration:夸张

7.20 机器人科技的发展

句:Since the dawn of human ingenuity, people have devised ever more cunning tools to cope with work that is dangerous, boring, burdensome, or just plain nasty.

dawn:开端,曙光,萌芽
ingenuity:创造力
devise:设计,发明
cunning:(僻)精巧的,新颖独特的
plain:(僻)(加强语气)简直,非常
nasty:令人不快的,厌恶的

句:Our factories hum to the rhythm of robot assembly arms.

hum:发嗡嗡声,繁忙
rhythm:节奏,韵律
assembly:组装

句:Despite a spell of initial optimism in the 1960s and 1970s when it appeared that transistor circuits and microprocessors might be able to copy the action of the human brain by the year 2010, researchers lately have begun to extend that forecast by decades if not centuries.

spell:(僻)一段时间
transistor:晶体管
circuit:电路
copy:(僻)模仿,仿效

译:尽管在20世纪六七十年代有过一段乐观时期——那时候的晶体管电路和微处理器的发展似乎使人们相信到2010年就能实现对人脑活动的复制——但最近研究人员已经开始将这个预测延后数十年,甚至数百年。

gizmo:(僻)小装置,小发明
a fraction of:一小部分
disregard:不理会,漠视
neuroscientist:神经系统科学家
automated teller terminals:自动化的提款机终端

7.21 油价上涨对全球经济的影响

作者态度:
optimistic:乐观的
sensitive:敏感的
gloomy:忧郁的
scared:害怕的

句子:This near-tripling of oil prices calls up scary memories of the 1973 oil shock, when prices quadrupled, and 1979 - 1980, when they also almost tripled.

triple:三倍
scary:可怕的,恐怖的
oil shock:石油冲击
quadruple:(使)四倍

句:Strengthening economic growth, at the same time as winter grips the northen hemisphere, could push the price higher still in the short term.

grip:对…产生强有力的影响
hemisphere:(地球的)半球

句:On the other hand, oil-importing emerging economies——to which heavy industry has shifted—— have become more energy-intensive, and so could be more seriously squeezed.

emerge:露头,显露
squeeze:使…经济拮据

inflation:通货膨胀(率)
double-digit:两位数的
gloom and doom:厄运,对未来的悲观失望
steel:钢铁工业

7.22 医助自杀之争

好难… 太多不会了,摘自网上。

1.The Supreme Court’s decisions on physician-assisted suicide 最高法院就医助自杀问题的裁决
2.carry important implications for… 对…具有重大影响
3.how medicine seeks to relieve dying patients of pain and suffering 医学如何致力于减轻临终病人的痛苦与折磨
4.constitutional right 宪法赋予的权利
5.the Court in effect supported the medical principle of “double effect” 最高法院实际上认可了“双效”医疗原则
6.a good one that is intended and a harmful one that is foreseen 希望达到的好效果和可以预见的坏效果
7.permissible 允许的
8.high doses of morphine 高剂量吗啡
9.increasing dosages 不断增加的剂量
10.contend that 断言,认为
11.shield doctors 保护医生
12.give patients sufficient mediation to control their pain if that might hasten death 给病人开足够的药给他们止痛,在大剂量药物可能加速病人死亡的情况下
13.prescribe a drug for a legitimate medical purpose 开药是出于正当的医疗目的
14.the assisted-suicide debate has been fueled in part by the despair of patients 致使医助自杀这场争论升温的部分原因是病人们的绝望情绪
15.prolong the physical agony of dying 延长了他们临终时肉体的痛苦
16.train in hospices 到临终安养院(护理所)接受培训
17.aggressive pain management therapy 大胆镇痛疗法
18.develop a Medicare billing code for hospital-based care 制定基于医院护理的医疗报账法规
19.assess and treat pain at the end of life 评估和治疗病人临终的痛苦
20.well-meaning medical initiatives translate into better care 善意的医疗动机转化为更好的护理
21.seem unconcerned with the pain their patients are needlessly and predictably suffering 对病人遭受不必要的,可预见的痛苦似乎无动于衷
22.to the extent that it constitutes “systematic patient abuse 甚至构成“蓄意虐待病人”
23.medical licensing boards 行医执照委员会
24.painful deaths are presumptively ones that are incompetently managed 病人的痛苦死亡推定是由于医生处理不力所致

25.license suspension 吊销(医生行医)执照

26.homicides(超)(蓄意)谋杀

27.ruled(僻)裁决

7.23 行为科学

replace traditional prescientific views:替代传统近代科学之前的观点

strongly entrenched:根深蒂固,牢固确立

句:They are the possessions of the autonomous (self-governing) man of traditional theory, and they are essential to practices in which a person is held responsible for his conduct and given credit for his achievements.

possessions:占有物,拥有物

autonomous:自主的,有自主权的

self-governing:自治的

hold sb responsible for sth:认为某人对某事有责任

译:自由和尊严(它们)是传统理论定义的自主人所拥有的,是要求一个人对自己的行为负责并因其业绩而给予肯定的必不可少的前提。

句:The environment is obviously important, but its role has remained obscure.

role:作用

obscure:不为人知的

03 年真题
7.25 互联网给谍报工作带来的变化
  • Donovan believed in using whatever tools came to hand in the “great game” of espionage——spying as a “profession”.

whatever:无论什么,任何

come to hand:在手,拿得到

espionage: (超)谍报活动

译:多诺万相信,在职业间谍活动这一绝妙游戏中可以使用任何手中的工具。

  • The winner, by a large margin, was a tiny Virginia company called Open Source Solutions, whose clear advantage was its mastery of the electronic world.

margin:(时间或比分上领先的)幅度,差额

mastery:精通,熟练掌握

译:以绝对优势赢得比赛的是弗吉尼亚州一家名为“开源解决方案”的小公司,其明显优势在于对网络世界的精通。

  • Last week his firm was busy vacuuming up data bits from the far corners of the world and predicting a cirisis in Ukraine.

vacuum: (快速且大量地)抓取

  • As soon as that reports runs…

run:(僻)发表,登载

  • That’s where xxx earns its keep.

keep: 维持生计的钱

  • Straitford’s briefs don’t sound like the usual Washington back-and-forthing, whereby agencies avoid dramatic declarations on the chance they might be wrong.

brief:(内容简短的)报道,简报

back-and-forthing:反复来回,喻指 言辞闪烁。

whereby:借此

agency:政府专门机构

dramatic:惹人注目的

on the chance (that):以防万一

spook:(超)间谍,密探,特工

intelligence: 机密情报

7.27 捍卫动物医学研究

这几天好忙/(ㄒoㄒ)/~~

句:To paraphrase 18th-century statesman Edmund Burke, “all that is needed for the triumph of a misguided cause is that good people do nothing.”

paraphrase :解释,改述

statesman :政治家

triumph:胜利,成功

cause:(僻)支持或为之奋斗的事业

译:借用18世纪政治家埃德蒙·伯克的话,“一个(项)被误解的事业要想成功,只需要好人什么都不做。”

句:Hearing allegations of cruelty to animals in research settings, many are perplexed that anyone would deliberately harm an animal

allegation:(无证据的)说法,指控

cruelty:残酷,残忍

perplexed:困惑的

deliberately:故意

译:当人们听到在研究环境中虐待动物的说法(无证据的,就是道听途说的)时,许多人都会感到困惑,怎么有人会故意伤害动物呢!。

句:For example, a grandmotherly woman staffing an animal rights booth at a recent street fair was distributing a brochure that encouraged readers not to use anything that comes from or is tested in animals—no meat, no fur, no medicines.

staff:在…工作

booth:(市集,展览会半封闭的)小棚子,摊位

fair:集市

句:Finally, because the ultimate stakeholders are patients, the health research community should actively recruit to its cause not only well-known personalities such as Stephen Cooper, who has made courageous statements about the value of animal research, but all who receive medical treatment.

ultimate:最终的

stakeholder:利益相关者

personality:名人

courageous:勇敢的

译:最后,因为,(动物研究的)最终利益相关者(受益者)是病人,所以,健康研究团体(医学界)不仅,应该积极争取像斯蒂芬·库珀这样的名人的支持——他勇敢地阐述了动物研究的价值

well-meaning:好心的

rule out sth:阻止某事发生

hip:髋骨

vaccination:疫苗接种

deceptive:骗人的,误导的

extinguish ember:熄灭 余烬

8.1 铁路公司合并可能造成垄断

railroad:铁路公司

merger: (企业的)兼并

truck:卡车,货运汽车

shipper:托运商

commodity:商品

on the ground that:鉴于…理由

in the long turn: 从长远来看

arbiter:裁决者

态度:

  • indifferent:漠不关心
  • supportive:支持
  • indignant:愤怒
  • Apprehensive:忧虑
8.2 在医疗上花费大量财力延缓自然死亡不值得

态度:

  • strong disapproval:强烈反对
  • reserved consent :有保留的赞同
  • slight contempt:稍有蔑视
  • enthusiastic support:热烈支持

when I entered medicine 50 years ago:在五十年前我刚开始从事医务工作时 …

we are genetically programmed to disintegrate and perish, even under ideal conditions.

genetically:基因上地

programme:按预定步骤表现

disintegrate:衰弱,解体

perish:死亡

Physicians frustrated by their inability to cure the disease and fearing loss of hope in the patient

too often offer aggressive treatment far beyond what is scientifically justified.

受挫于对治愈疾病无能为力而又害怕病人失去希望的医生们,往往会对病人采取比科学上说得通的治疗方案激进得多的治疗方式.

say 83 or so.

say:比如说

or so:大约,左右

go that far:走得太远,做的过分

remain dazzlingly productive:保持惊人的高效

*Supreme Court* Justices: 最高法院大法官

chair: 担任主席

As a nation, we may be overfunding the quest for unlikely cures while underfunding research on humbler therapies that could improve people’s lives.

作为一个国家,我们可能在寻求无法奏效的治疗方法上花费太多,而在研究能提高人们生活质量的简单疗法上投入太少。

humble: 平平无奇却有用或重要的

therapy:治疗,疗法

8.3 人类学(翻译)
  • Furthermore, humans have the ability to modify the environment in which they live, thus subjecting all other life forms to their own peculiar ideas and fancies.

    而且,人类还有能力改变自己的生存环境,从而让所有其他形态的生命服从人类自己独特的思想和想象。

  • Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner (that natural scientists use for the study of natural phenomenon).

    社会科学是一个知识探索的分支,它试图(像自然科学家研究自然现象那样),以理性的、有序的、系统的和冷静的方式来研究人类和他们的行为。。

  • Tylor defined culture as that complex whole which includes belief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society.

    泰勒把文化定义为“……一个复合的整体,它包括人作为社会成员所接受的信仰、艺术、道德、法律、风俗以及其他能力和习惯”。

04 年真题
8.7 求职网站的“个人搜索引擎”功能

advisory: 报告

compensation: 补偿

interaction: 互动

reminder: 提示

stumble across/on/upon: 意外发现,偶然遇见

personal search agent:个人搜索引擎

intellectual property:知识产权

  • he got his first notigication of an opening.

    他收到了第一份职位空缺通知

stuck gold: 踏上通往成功(财富)之路

in-house counsel:内部的 法律顾问

keep abreast of sth :了解某事物的最新情况

  • On the day after we send our message, we see a sharp increase in our traffic.

    发送信息的当天,我们的网站访问量就急剧上升。

8.8 姓氏字母排序歧视现象

conspicuous bias:显而易见的偏见

  • They are noisily dozing off

    他们大声地打起鼾来

  • They are feeling humiliated

    他们觉得很羞耻

discrimination: 歧视,区别对待

condemn:谴责,指责

  • But one insidious form continues to thrive: alphabetism

    但是有一种暗中为害的形式却在继续盛行:字母排序歧视

as yet: 到目前为止(尚未)

thumb through:快速翻阅

vice-president:副总统

predecessor:前任

plough through sth:费劲地读完

8.9 美国经济疲软尚未引起恐慌

bite one's nail:束手无策

softening economy:疲软的经济

  • So Spero is downscaling, shopping at middle-brow Dillard’s department store near her suburban Cleveland home, instead of Neiman Marcus.

    因此斯佩罗的消费正处于降级中,她不再去内曼马库斯购物,而改去她在克利夫兰郊区家附近的中档迪拉德百货商场。

downscale:卖出/买进(价廉质次的商品)

middle-brow:中档的,品味一般的

suburban:郊区的

dealership:专项商品经销店

outlet:专营店,折扣店

gold rush:淘金热

silver lining: (不幸中的一线希望)

8.10 美国学校轻视才智

intellect:(尤指高等的)智力

intellectual:智力的,脑力的

  • Our heroes are athletes, entertainers, and entrepreneurs, not scholars.

    我们崇拜的对象是运动员演艺人士企业家,而非学者

for the sake of: 为了,为了…起见

symptoms of pervasive anti-intellectualism:普遍的 反智主义 迹象

counterbalance: 平衡抵消物(xxx抗衡力量)

  • XXX’s latest book, XXXNAME, traces the roots of anti-intellectualism in our schools, concluding they are anything but a counterbalance to the American distaste for intellectual pursuits.

    XXX的新作《XXXNAME》追溯了我们学校里面的反智主义根源,并得出结论:美国学校绝没有称为一种抗衡美国人厌恶才智追求的力量。

vulnerable: 脆弱的,易受伤的

exploitation: 剥削,榨取

  • “Intellect is resented as a form of power or privilege,” writes historian and professor Richard Hofstadter in Anti-Intellectualism in American Life, a Pulitzer-Prize winning book on the roots of anti-intellectualism in US politics, religion, and education.
    • 历史学家Richard Hofstadter教授在他的《美国社会中的反学识主义》一书中写道,“学识被看作是一种权利或特权而遭厌恶,”该书探讨了美国政治、宗教和教育中的反学识倾向的根源,曾获普利策图书奖

noble:高尚的

rigorous:严格的,严厉的

elitism:精英主义

innate goodness: 善良,美德

  • Intelligence seeks to grasp, manipulate, re-order, and adjust, while intellect examines, ponders,wonders, theorizes, criticizes, and imagines.

    智力追求的是理解运用,整合和适应,而才智是审视,思考怀疑,形成理论,批判和想象。

8.11 语言学中萨丕尔——沃尔夫假说的形成

philosophers:哲学家

anthropologist:人类学家

  • The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took root in Europe long before people realized how diverse languages could be.
    • 希腊人认为,语言结构与思维过程之间存在着某种联系,这一观点在人们尚未认识到语言的千差万别以前就早已在欧洲扎下了根。

be obliged to sb:感激某人

bizarre:稀奇古怪的

  • The newly described languages were often so strikingly different from the well studied languages of Europe and Southeast Asia that some scholars even accused Boas and Sapir of fabricating their data.
    • 这些新近被描述的语言和得到充分研究的欧洲和东南亚地区的语言往往差别显著,以致于那些学者甚至指责Boas和Sapir编造了数据材料。

strikingly:显著地,突出的

fabricate:编造,捏造

  • Being interested in the relationship of language and thought ,Whorf developed the idea that the structure of language determines the structure of habitual thought in a society.
    • 沃尔夫对语言与思维的关系很感兴趣,逐渐形成了这样的观点:在一个社会中,语言的结构决定习惯思维的结构。

hypothesis:假说,假设

explicitly:明确地,清楚地

notion:观点,看法

05 年真题
8.14 动物的公平意识

a fat pay rise:丰厚的加薪

a reputation for slacking: 松懈懒散的名声

underlying assumption:潜在的假设

grievance:不满

  • Above all, like their female human counterparts, they tend to pay much closer attention to the value of “goods and services” than males.

    最重要的是,像人类女性一样,它们往往比雄性更注重“物品与服务”的价值。

counterparts:相当/对应的人或物

adjoining chamber:毗邻的房间

markdedly different:显著不同

  • Feeling of righteous indignation, it seems,are not the preserve of people alone.

    感受正义的愤慨,似乎不只是人类的专属。

8.15 全球气候变暖问题亟待解决

inconclusive:不确定的,无定论的

lobby:游说团队

be out to do sth: 力图做某事

nonsense:胡言乱语

decade:十年

  • There are upsetting parallels today, as scientists in one wave after another try to awaken us to the growing threat of global warming.
    • 现在出现了与吸烟类似令人感到难过的事情:科学家们前仆后继,试图使我们意识到全球气候变暖所带来的日益严重的威胁。

panel:专家咨询组

pour fume into the air:排放 (有害的)烟,气 到 空气中

prudent:谨慎的,深谋远虑的

steward:(自然等)保护者

8.15 梦可以被控制
  • Visualize how you would like it to end instead; the next time it occurs, try to wake up just enough to control its course.
    设想一下你是多么希望它反而能够结束;下次它再出现的时候,试着醒来,这样恰好足以控制住它的进程。

  • And one leading authority says that these intensely powerful mental events can be not only harnessed but actually brought under conscious control, to help us sleep and feel better.
    一名重要的权威人士说道,梦这种极其强烈的精神活动不仅能被利用,还能在实际中用意识加以控制,从而有助于我们的睡眠,并且让我们感觉更好。

  • But not all parts of the brain are equally involved; the limbic system (the “emotional brain”) is especially active, while the prefrontal cortex (the center of intellect and reasoning) is relatively quiet.
    但是,并非大脑所有部分都一样参与了进来;大脑边缘系统(大脑中情绪化的部分)异常活跃,而前额皮层(智力和推理中心)则相对平静。

8.17 越说越俗的英语
  • a linguist and controversialist of mixed liberal and conservative views
    • 语言学家辩论家(John McWhorter)的持有自由派与保守派的混合观点
  • sees the triumph of 1960s counter-culture as responsible for the decline of formal English.
    • 认为60年代文化运动的胜利要对正式英语的衰落负责。

yet another:又一,另一

  • But the cult of the authentic and the personal, “doing our own thing,” has spelt the death of formal speech, writing, poetry and music.
    • 然而,“做自己的事”——那种对真实和个性的崇尚意味着正式演讲、写作、诗歌及音乐的消亡。

cult:狂热,崇拜

spell the death of :导致…的消亡

  • While even the modestly educated sought an elevated tone when they put pen to paper before the 1960s, even the most well regarded writing since then has sought to capture spoken English on the page.

    • 在20世纪60年代以前,即使是受过一般教育的人在写东西时都会寻求一种高雅的笔调;即使是最受关注的文章,(作者)也开始逮住口语就写在纸面上。
  • In both oral and written English, talking is triumphing over speaking, spontaneity over craft.

    • 无论是口语还是书面英语,(随意的)谈论要胜过(正式的)演讲,即兴发挥比精心准备更受欢迎。

spontaneity:自发行为

triumph:胜利; 巨大成功; 重大成就

8.18 欧洲的电视媒体
  • television is one of the means by which these feelings are created and conveyed and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in europe.

    • 电视是引发和传递这些感受的手段之一,在欧洲新近发生的事件中,它把不同的民族和国家连在一起,其作用之大,或许是前所未有的。
  • In Europe, as elsewhere, multi-media groups have been increasingly successful groups which bring together television, radio, newspapers, magazines and publishing houses that work in relation to one another.

    • 像其他地方一样,欧洲的多媒体集团越来越成功,这些集团将相互关联的电视台、广播台、报纸、杂志和出版社整合在一起。

out of xxx:在xxx之中

take a loss:亏损

connecting fabric:联系网络

the Old Continent:欧洲大陆

06 年真题
8.21 美国社会无家可归者问题亟待解决(完型)
  • Estimates range anywhere from 600,000 to 3 million.

Estimates:(对大小数量的)估计

turn one's life around:使生活好转

address the problem:解决问题

(sb) put it:表达,说

mental disorder:精神疾病

8.22 美国社会同化现象

homogenize:使同化

  • There is “the democratizing uniformity of dress and discourse, and the casualness and absence of deference” characteristic of popular culture.
    • 在美国,大众文化的特点就是“在服饰和谈吐方面具有大众化的一致性,而且随意且不顺从(别人),”

democratize :使大众化,平民化

discourse:(口头或书面的)交谈

deference :恭敬,敬重,服从

casualness:漫不经心,随随便便

elegant:优雅的,讲究的

intimate:(气氛)融洽的,怡人的

knowlegeable elite: 知识渊博的 社会精英

elevating:提升思想道德水平的

  • Writing for the National Immigration Forum, Gregory Rodriguez reports that today’s immigration is neither at unprecedented levels nor resistant to assimilation.
    • 为《国家移民论坛》撰稿的Gregory Rodriguez在报告中说道,如今的外来移民既没有达到前所未有的最高数量,也不抵制同化。

In the 10 years prior to 1990 : 在1990奶奶之前的十年间

  • The children of immigrants tend to be bilingual and proficient in English.
    • 移民者的子女通常都能够说两种语言并且精通英语。

graveyard:墓地

  • Are there divisive issues and pockets of seething anger in America?
    • 在美国存在分裂问题少量极度愤怒的群体吗?

pocket:(孤立的)人群

seethe:翻动,涌动

turbulent:动荡的

deteriorate:恶化,不断变坏

8.24 莎士比亚故居的经济现象

hostile:敌意的,敌对的

presents superb productions of the plays:上演精彩绝伦的剧目

townfolk:城镇居民

live off:以…为生

sandal:凉鞋

  • It’s all deliciously ironic when you consider that Shakespeare, who earns their living, was himself an actor (with a beard) and did his share of noise-making.
    • 但想到为当地居民提供生活来源的莎士比亚本人也是个演员(也留着大胡子),当初也制造并享受着这些噪声时,这无疑是一种绝妙的讽刺

did one's share:做某事某人也有份

take in:观看(电影)

on the side:顺道

subsidy:补贴

add a new wing or cocktail lounge:增建新的侧厅或酒吧间

and so forth:等等,诸如此类

in a row:连续

  • It would be a shame to raise prices too much because it would drive away the young people who are Stratford’s most attractive clientele.

    • 大幅提价将会导致令人遗憾的后果,因为这样会把年轻人赶走,而他们是Stratford镇最具吸引力的常客
  • They all seem to look alike (though they come from all over) – lean, pointed, dedicated faces, wearing jeans and sandals, eating their buns and bedding down for the night on the flagstones outside the theatre to buy the 20 seats and 80 standing-room tickets held for the sleepers and sold to them when the box office opens at 10:30 a.m.

    • 尽管来自世界各地,他们的长相看上去十分相似 ——消瘦、率直、执着,身穿牛仔裤,脚踏拖鞋,吃着面包,在剧场外的石板上过夜,一直等待购买售票处早上10:30开始销售的为露宿者提供的20张坐票和80张站票。

lean:肉少的,瘦且健康的

pointed:尖的,棱角分明的

bun:圆面包

bed down:换个地方睡觉

flagstone:石板

8.25 海洋物种濒临灭绝的现状

prehistoric man:史前人类

  • The large, slow-growing animals were easy game.
    • 生长缓慢的大型动物容易被捕获

game:猎物

fishery:渔场

  • Their methods do not attempt to estimate the actual biomass (the amount of living biological matter) of fish species in particular parts of the ocean, but rather changes in that biomass over time.
    • 他们的研究方法不是去尝试评估海洋特定区域内鱼种的实际生物量(活体生物的数量),而是评估生物量随着时间的变化情况。

biomass:单位面积或体积内的生物量

biological:生物的

predator:食肉动物,捕食性动物

  • It has halved again since then.
    • (生物量)自那之后又减少了一半。

vessel:大船,轮船

notion:想法,观念

crop:收获,收成

8.28 美国赌博业的兴旺

On the north bank of the Ohio river sits Evansville:在俄亥俄河北岸坐落着埃尔斯维尔市

casino:赌场

gambling:赌博,赌钱

auditor:审计师

coupon:礼券,优惠券

slot machine:老虎机,投币式自动赌博机

dock:(船)进港

  • Now he is suing the casino, charging that it should have refused his patronage because it knew he was addicted.

    • 现在他正在起诉这家赌场,起诉该赌场在他已经上瘾的情况下,未拒绝他光顾
  • Noting the medical/psychological nature of problem gambling behavior, the letter said that before being readmitted to the casino he would have to present medical/psychological information demonstrating that patronizing the casino would pose no threat to his safety or well-being.

    • 信中说,注意到了这种病态赌博行为的医学和心理上的本质,他在被重新允许进入赌场之前,必须提供能证明光顾赌场不会给他带来任何安全或健康威胁的医学和心理信息。

pepper sb with mailings:频繁发送邮件

pepper:以小物品频繁打击

toll-free:电话免费的

stern:严厉的,严格的

sin:罪恶

9.4 对知识分子的定义(翻译)

intellectual:知识分子

of no account:不重要的

  • I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in a Socratic (苏格拉底的) way about moral problems.

    我把他定义为一个对道德问题进行苏格拉底式思考并将此作为自己人生的首要责任和快乐的人。

  • His function is analogous to that of a judge, who must accept the obligation of revealing in as obvious a manner as possible the course of reasoning which led him to his decision.

    他的职责与法官相似,他必须承担这样的责任:用尽可能明了的方式来展示自己做出决定的推理过程。

analogous:类似于

  • I have excluded him because, while his accomplishments may contribute to the solution of moral problems, he has not been charged with the task of approaching any but the factual aspects of those problems.

    我之所以把普通科学家排除在外,是因为虽然他的成就可能有助于解决道德问题,但他承担的任务只是触及了这些问题的实际层面。

  • But his primary task is not to think about the moral code, which governs his activity, any more than a businessman is expected to dedicate his energies to an exploration of rules of conduct in business.

    但普通科学家的主要任务并非是思考约束他行为活动的道德准则,正如我们不能期待商人致力于探索商业中的行为准则一样。

07 年真题
9.16 人的成就取决于后天培养而非先天遗传

the birth certificate: 出生证明

elite soccer player: 出类拔萃的足球运动员

a note worthy quick:一件值得注意的事情

feed:运送,供给

professional ranks:职业(球队)成员

astrological sign:星座

  • This success, coupled with later research showing that memory itself is not genetically determined, led Ericsson to conclude that the act of memorizing is more of a cognitive exercise than an intuitive one.

couple sth with sth :把…与… 连接起来

intuitive:直觉的

swamp:淹没,掩盖

overrate:过高评价的 -------- overlook:忽视

9.17 智力测试不能全面体现人的智力高低和实际能力强弱

envision:想象,设想

field query:处理 疑问

average Joe:普通人

  • Clearly, intelligence encompasses more than a score on a test.
    毫无疑问,智力包含的不仅仅是一次测试所得的分数。

encompass:包含

neurology:神经病学

  • Superhigh scores like vos Savant’s are no longer possible, because scoring is now based on a statistical population distribution among age peers, rather than simply dividing the mental age by the chronological age and multiplying by 100.
    像vos Savant那么高的分数再也不可能出现了,这是因为现在的计分建立在同龄人的人口分布统计数字的基础之上,而不仅仅是用智力年龄除以生理年龄再乘以100。

  • Anyone who has toiled through SAT will testify that test-taking skill also matters, whether it’s knowing when to guess or what questions to skip.
    任何一个考过 SAT 的人都可以证实,考试技巧也很重要,无论是知道该何时猜测以及应忽略什么问题。

9.18 美国中产阶级家庭身处悬崖边缘:经济风险在增加

a pink slip:粉红小纸条(解雇通知书)

diagnosis:诊断结论

spouse:配偶

  • Scholars, policymakers, and critics of all stripes have debated the social implications of these changes, but few have looked at the side effect: family risk has risen as well.
    学者、决策者,以及各界评论人士一直争论这些变化的社会含义,但是,几乎没有人考虑到它的副作用:家庭的风险也增加了。

of all stripes:各类,形形色色的

implication:可能的影响,作用

  • As a result, they have lost the parachute they once had in times of financial setback - a back-up earner (usually Mom) who could go into the workforce if the primary earner got laid off or fell sick.
    因此,它们已经失去了在经济困境时期曾经持有的“保护伞”——一个后备挣钱者(通常是母亲),她可以在主要挣钱者失业或者病倒的时候出去工作。

parachute:降落伞,保护伞
go into sth:从事某职业
workforce:劳动力,劳动大军
get laid off:被解雇

  • xx help families weather bad times.
    帮助家庭渡过难关

demographics:人口统计数据
odds:可能性,几率
jump eightfold:激增到八倍
legislative hall:国会大厅
deductible:免赔额
fallout:后果,负面影响

9.19 公司数据管理的重要性
  • It never rains but it pours.

    不雨则已,雨则倾盆

sort out:妥善处理

accounting:会计

compliance:对法律的服从,合规

feeble:无效的,无力的

shareholder:股东

  • 超级长句:

  • Meanwhile, the theft of information about some 40 million credit-card accounts in America, disclosed on June 17th, overshadowed a hugely important decision a day earlier by America’s Federal Trade Commission (FTC) that puts corporate America on notice that regulators will act if firms fail to provide adequate data security.

翻译:同时,6月17日有关美国约4000万信用卡账户数据被盗事件的披露,给此前一天美国联邦商务委员会的一个重要决定蒙上阴影(颜面尽失),该决定向全美国的公司发出了警告,如果公司没有实施恰当的数据安全保护措施,那么监管人员将会采取行动。

9.19 父母帮助孩子顺利进入成年期

emerging:发展初期的

authentic:真实的,真正的

vaunted:被大肆鼓吹的

foggy:模糊的,不清楚的

gratification:满足

deploy:调动,利用

canned:预先录制好的

  • At the same time, listening through earphones to the same monotonous beats for long stretches encourages kids to stay inside their bubble instead of pursuing other endeavors.

    【译文】同时,用耳机长时间听同一种单调的音乐节拍会使孩子沉浸在自己的幻想中而不去追求其他的东西。

9.21 法律教育对于新闻报道事业的意义

句:Traditionally, legal learning has been viewed in such institutions as the special preserve of lawyers, rather than a necessary part of the intellectual equipment of an educated person.

译:长久以来,法律学习在这类学校里一直被视为律师们所专有的,而不是一个受教育者的知识素养的必要组成部分。

句:On the other, it links these concepts to everyday realities in a manner which is parallel to the links journalists forge on a daily basis as they cover and comment on the news.

译:另一方面,法律学科用某种方式将这些观念与现实生活联系起来,就好比记者们在报道和评论新闻时,与报道的出发点建立联系的方式。

forge:努力建立

on a daily basis:每天地

notion:观念,理解

established convention:已确立的 惯例

08年真题
9.25 女性更易收到压力带来的负面影响
单词词性词义
inclinationn.倾向; 意愿; 趋向; 趋势; 倾斜度;
chronicadj.慢性的; 长期的; 难以治愈(或根除)的; 长期患病的; 糟透的; 拙劣的;
n.慢性病人;
trivialadj.不重要的; 琐碎的; 微不足道的;
spheren.球; 球体; 球形; 圆球; 球状物; 范围; 领域; 阶层; 界; 层;
vt.形成球体; 包围; 围绕; 置于球面内部;
reproductiveadj.生殖的; 繁殖的;

live from paycheck to paycheck:挣的钱全部花光,没有剩余

they tend not to be one-shot deal:往往不是一次了事 (deal:待遇)

9.26 科学出版新方式:在线出版
单词词性词义
institutionaladj.机构的; 慈善机构的;
archivesn.档案; 档案馆; 档案室;
v.把…存档; 把…归档; 将(不常用信息)存档;
hybridadj.混合的; 杂种的;
n.杂种; 杂种动物; 杂交植物; (不同事物的)混合物,合成物;

reset with sb : 归属于某人

句:The Internet - and pressure from funding agencies, who are questioning why commercial publishers are making money from government-funded research by restricting access to it - is making access to scientific results a reality.

译:网络和一些赞助机构正在施压,他们质疑为什么商业出版商通过限制人们的使用来从政府资助的科学研究中获利,这使得科研果的拥有权(不被盗用)变为现实。

9.28 美国人身高已达基因极限
单词词性词义
seasonn.(体育赛事的)赛季
obscureadj.模糊的; 无名的; 鲜为人知的; 费解的; 难以理解的;
vt.使模糊; 使隐晦; 使费解;
n.朦胧; 黑夜;
secularadj.现世的; 世俗的; 非宗教的; 教区的; 在俗的;长期性的
n.牧师; [宗]俗僧; 俗人; 〈美〉(黑人中间流行的)俗歌;

句:Moreover, even though humans have been upright for millions of years, our feet and back continue to struggle with bipedal posture and cannot easily withstand repeated strain imposed by oversize limbs.

译:此外,尽管人类直立行走已达数百万年之久,但是我们的脚和背部始终在与两足站立的姿势相斗争,并且很难承受过大的四肢反复施加的压力。

9.29 美国开国元勋们对奴隶制的复杂态度
单词词性词义
jawn.颌骨
spurn.马刺; 靴刺; 鞭策; 激励; 刺激; 鼓舞; 山嘴; 尖坡; 支脉; (公路或铁路的)支线,岔线;
vt.鞭策; 激励; 刺激; 鼓舞; 促进,加速,刺激(某事发生); 策(马)前进; (尤指用马刺)策(马)加速;
infancyn.婴儿期; 初期; 幼儿期; 初创期;
institutionn.(大学、银行等规模大的)机构; 慈善机构; 社会福利机构; (由来已久的)风俗习惯; 制度; 建立; 出名的人;

founding generation:建国的一批(人)

in part:在某种程度上

country infancy:初期,初创期

in his will:在他的遗嘱中

part with sth:放弃,交出(不舍得的东西)

句:While Washington and Jefferson privately expressed distaste for slavery, they also understood that it was part of the political and economic bedrock of the country they helped to create.

译:当Washington和Jefferson在私下表达他们对于奴隶制厌恶时,他们也明白奴隶制是他们创建这个国家的政治和经济基础的一部分。

9.29 如何写作初稿
单词词性词义
fleshn.(动物或人的)肉; 果肉; (人体的)皮肤; 蔬菜的可食部分; 肉体;
v.喂肉给……; 使发胖; 长胖;
punctuationn.标点符号; 标点符号用法;
clipn.夹子; 修剪; (金属或塑料的)回形针; 首饰别针; 剪短; 电影片段; (用手)猛击,抽打; 子弹夹;
v.夹住; 别住; 被夹住; 剪(掉); 修剪; 碰撞(某物的边缘或侧面); 剪下;
wordyadj.话多的; 冗长的; 啰唆的;

flesh out sth:充实,使增加细节

9.30 达尔文论智力
单词词性词义
autobiographyn.自传; 自传体写作;
intentlyadv.专心地;
reasoningn.推想; 推理; 理性的观点; 论证;
v.推理; 推论; 推断; 思考; 理解;
adj.能推理的;有关推理的;
disclaimvt.公开否认; 拒绝承认; 放弃(财产、头衔等的权利);
extensiveadj.广阔的; 广大的; 大量的; 广泛的; 广博的;
hazysadj.朦胧的; 薄雾蒙蒙的; 记不清的; 模糊的; 主意不定的; 困惑的;
runn.普通类型的人(或物)

句:He adds humbly that perhaps he was “superior to the commonrun of men in noticing things which easily escape attention, and in observingthem carefully.”

译:他谦卑地补充道,或者他“和普通人相比,更善于注意到那些容易被忽视的东西,并对其进行仔细的观察”。

09年真题
10.6 智力的代价
单词词性词义
burnv.燃烧; 烧; 着火; 烧着; (使)烧毁,烧坏,烧伤,烧死; (使燃料)燃烧; (使)烧焦,烧煳; (使)晒伤,烫伤; 火辣辣地痛; 发光; 有强烈的情感; (向…)迅速移动; 激怒; 刻录(光盘等);
n.烧伤; 灼伤; 烫伤; 烧(或烫、灼)的痕迹; 酸痛感; 小河; 溪流;
instinctn.本能; 天性; 直觉;
adj.充满的;
wistfuladj.伤感的; (对已不可能发生之事)徒然神往的
inconclusiveadj.无定论的; 不确定的; 非决定性的;
-wisesuffix.(构成副词)在…方面

on the mind of sb/ on sb’s mind:某人心里想的

leave sb in the dust:把某人远远抛在后面,使某人望尘莫及

句:Instead of casting a wistful glance backward at all the species / we’ve left in the dust I.Q.-wise, it implicitly asks / what the real costs of our own intelligence might be.

译:该研究不是以渴望的眼神去回顾那些远离我们而去的物种的智力,而是含蓄地在问我们拥有高智力所付出的真正代价是什么。

10.6 广义的教育和正式的教育

句(主从+后置定语+被动):It may be said that / the measure of the worth of any social institution is its effect / in enlarging and improving experience; but this effect is not a part of its original motive.

译:可以说,对任何社会制度的价值的衡量在于它在扩展和改进经验方面的效应,但是这种效应并不是它原始动机的一部分。

句(倒装+被动):Only gradually was the by-product of the institution noted, and only more gradually still was this effect considered as a directive factor in the conduct of the institution.

译:制度的这种副效应是逐渐地被意识(注意)到的,而这种效应被视为制度运转的指导性因素则需要更加缓慢的过程。

(可加上“人们”)

句:While it is easy to ignore in our contact with them the effect of our acts upon their disposition, it is not so easy as in dealing with adults.

译:虽然在我们与他们(年轻人)接触时,很容易忽略我们的行为对他们的性格产生的影响,但这并不像与成年人打交道那么简单。

句:Since our chief business with them is to enable them to share in a common life we cannot help considering whether or no we are forming the powers which will secure this ability.

译:既然我们的主要职责在于使年轻人在日常生活中与人分享,那么我们不得不考虑我们是否在构建能够确保我们这种能力的力量。

句:We are thus led to distinguish, within the broad educational process which we have been so far considering, a more formal kind of education – that of direct tuition or schooling.

译:因此,我们可以在(目前为止已经考虑到)的宽泛的教育进程中,区分出一种更加正规的教育,即直接教导或学校教育。

10.7 你能成为一个拥有新习惯的人吗?
单词词性词义
auto-pilotn.自动驾驶模式
unreflectingadj.缺乏思考的,无思想的;
herdn.兽群; 牧群; 人群; 芸芸众生;
v.(使)向…移动; 牧放(牲畜、兽群);
paradoxicaladj.矛盾的; 似自相矛盾的;
perpetuatevt.延续; 使永久化; 使持久化; 使持续;
commonnessn.普通;平凡;共(同)性;
短语意义
reach for伸手去够,追求
come in在…中起作用
10.8 基因检测及其存在的问题
单词词性词义
paternaladj.父系的; 父亲的; 慈父般的;
prescriptionn.(条例、指示、命令、法令等)规定 ; 处方, 药方; 验光单; 医生开的药; 开处方, 开药; 计划; 秘诀, 办法, 良策; <律>法定期限, 时效;
adj.(药物)凭处方供应的, 根据处方配制的; (眼镜等)根据验光单磨制的;
dozenn./det.(一)打; 十几个; 十多个; 十二个; 十来个; 许多; 很多;
swabn.(医用的)拭子,药签; 用拭子对(人体)化验标本的采集;
vt.用拭子擦拭; 擦洗,擦拭(地板等);
salivan.唾液;
hawkn.鹰; 隼; 鹰派分子; 主战分子;
v.沿街叫卖; 咳痰;
短语意义
shell out付一大笔钱,还账
chief operating officer首席运营官
pass down以传
lump together把…混在一起,合并
10.10 新英格兰早期的精神文化生活
单词词性词义
intellectualadj.智力的; 脑力的; 理智的; 有才智的; 智力发达的;
n.知识分子; 脑力劳动者;
ministern.部长; 牧师; 公使; (英国及其他许多国家的)大臣; 外交使节;
v.辅助; 服侍; 照顾; 帮助; 服务;
clergymann.牧师; (男)圣职人员,神职人员;
preoccupationn.盘算; 思虑; 长久思考的事情; 心事重重; 忧心忡忡; 全神贯注;
Puritann.禁欲者; 苦行者; 清教徒(属于16和17世纪的英国教会);
adj.清教徒的; 清教主义的; 禁欲的; 苦行的;
theologicaladj.神学(上)的; 神学性质的; 根据圣经的;
innovativeadj.引进新思想的; 采用新方法的; 革新的; 创新的;
civilityn.彬彬有礼的行为; 礼貌; 客气; 客套;
virtuosityn.精湛技艺; (表演或演奏方面的)高超技艺,精湛演技;
earnestnessn.认真;诚挚;正经;一本正经的文风;
sermonn.布道; 讲道; 冗长的说教;
mockv.嘲弄,嘲笑,讥笑; (尤指为了取笑)模仿,仿效; 使失望,使……的希望落空; 欺骗; 挫败; 使徒劳; 向……挑战; 不尊重; 蔑视;
adj.假的,仿制的,假装的; 模拟的,演习的; 虚假的; 不诚实的;
n.嘲笑,讥笑,嘲弄; 嘲弄的举止,嘲笑的话; 嘲笑对象,笑柄; 仿制品,伪造物,假冒物; (英国)模拟考试;
adv.假装地; 虚伪地;
短语意义
in keeping with与…协调;一致
best practice最佳实践

句:Besides the ninety or so learned ministers / who came to Massachusetts church in the decade after 1629, There were political leaders / like John Winthrop, an educated gentleman, lawyer, and official of the Crown / before he journeyed to Boston.

译:在1629年后的十年间,除了90多位博学的牧师来到马萨诸塞教堂,还有像John Winthrop这样的政治领袖,在旅行至波士顿之前,他是一位受过良好教育的绅士,(拥有)律师和皇室官员(的身份)。

句:Sexual confusion, economic frustrations, and religious hope – all came together in a decisive moment / when he opened the Bible, told his father the first line / he saw / would settle his fate, and read the magical words: “come out from among them, touch no unclean thing, and I will be your God and you shall be my people.”

译:性的困惑、经济挫折和宗教期望——所有这些都在某一关键性时刻一齐涌来,他打开《圣经》,告诉父亲他读到的第一行字将决定他的命运,接着便读到了以下神奇的语句:“从他们中走出来吧,不要沾染不洁之物,我愿意成为你的上帝,你就是我的子民。”

10.12 19至20世纪的文化人类学理论
单词词性词义
anthropologyn.人类学;
diffusionismn.传播论
diffusev.传播
anatomyn.解剖结构
virtuallyadv.实际上; 几乎; 事实上; 虚拟; 差不多; 模拟; 以模拟现实技术;
短语意义
coincide with sth与…同时发生
attribute to把…归因于
10年真题
10.19 报纸艺术评论的衰落(句式精)

句式:Of all … the most … 在 …中,最…的

单词词性词义
inexorablea.不可阻挡的
coveragen.新闻报道
far-reachinga.影响深远的
marvelv.感到惊奇
stylisha.有格调的,高雅的
journalismn.报刊攥稿工作,新闻工作
短语意义
to the point of达到某种程度
be farther removed from sth与…不相干
keep one’s end up(在竞争中)表现良好,坚持不懈
10.19 商业方法专利收到潜在法律威胁
单词词性词义
abuzza.议论纷纷的
appealn.上诉,申诉
circuitn.(法官的)巡回审判
marvelv.感到惊奇
attorneyn.律师
hedgev.采取保护措施,规避
短语意义
scale back on sth减少…的数量
stake out sth宣称对…拥有所有权
beat sb to the punch抢先下手,先发制人
in the wake of随后而来的
10.20 “霍桑效应”遭到质疑
单词词性词义
verya.正是的,恰好的
peculiara.特殊的
dulyad.准时地,如期地
短语意义
be subjected to经历,遭受
in store等待着,即将发生
hit a plateau达到稳定期
slacken off松懈
pin down确切说明,理解
10.23 社会流行潮的传播(待二刷)
单词词性词义
epidemicn.流行病; (迅速的)泛滥,蔓延;
adj.流行性的; 极为盛行的;
intuitivelyadv.直觉地,直观地;由直觉而得地;
compellinga.令人信服的
plausiblea.似乎真实的,貌似合理的
cursoryadj.粗略的; 仓促的;
短语意义
tipping point临界点,引爆点
well connected人脉广的
stem from源于
10.26 会计准则制定者被迁怒
单词词性词义
bruisinga.十分激烈的,殊死的
concessionn.让步
accountingn.会计
vacuumn.真空;真空状态
短语意义
book value账面价值
toxic assets有毒资产;不良资产
illiquid assets非流动性资产
take aim at sb批评某人
capital market资本市场
be on the wrong planet脱离实际

10.26 欧洲食品杂货商向批发转型
单词词性词义
wholesalea.批发的
sectorn.(商业,贸易)部门,行业
venturen.(尤指有风险的)企业
短语意义
rake in sth轻易赚得
try one‘s hand一试身手
10.26 基于经济利己主义的环保制度不可取
  • Scientists jumped to the rescue with some distinctly shaky evidence to the effect that insects would eat us up if
    birds failed to control them.
    【考点】同位语从句,条件状语从句
    【解析】句子的主干是“scientists jumped to the rescue with some distinctly shaky evidence”,后接 that 引导的同位语从句。if 引导的条件状语从句修饰 that 从句。
    【词汇】jump to sth“立即,赶快,匆匆……”;to the effect that 大意是,意思是;fail to 未能;to the rescue 营救,援救,解救;shaky evidence“不可靠的证据,站不住脚的证据”。
    【译文】科学家们立即拿出某些明显站不住脚的证据前来救驾,大致说的是如果鸟儿不能控制害虫的话,害虫就会把我们(的一切)吃掉。

  • but we have at least drawn nearer the point of admitting that birds should continue survival as a matter of intrinsic
    right, regardless of the presence or absence of economic advantage to us.
    【考点】宾语从句,介词短语
    【解析】句子主干 we have drawn nearer the point。介词短语 of admitting that…作定语修饰 point。其中嵌套了 that从句作 admit 的宾语从句。regardless of…作让步状语。
    【词汇】a matter of……的问题,大约;draw nearer 接近,靠近;intrinsic right 天生的权利,固有的权利;economic advantage 经济利益,经济优势;presence or absence 根据语境翻译为“是否(有),有或没有”。
    【译文】但是我们至少已经几乎承认了这样一种观点:不管鸟类对我们是否有经济利益,生存都是它们的固有权利。

  • Time was when biologists somewhat overworded the evidence that these creatures preserve the health of game by
    killing the physically weak, or that they prey only on “worthless” species.
    【考点】表语从句,同位语从句,并列结构
    【解析】主干 time was when…。when 引导了表语从句。注意两个并列同位语从句的翻译。
    【词汇】Time was when 可看作固定短语,译为“从前,曾经”;physically weak 直接译为“弱小”即可;preyon“捕食”。
    【译文】曾几何时,生物学家总是重述以下的这条证据:这些生物通过捕食弱小的动物去维持生物链的正常运行,或它们只是去捕食“没有价值的物种”。

11年真题
10.27 古典音乐面临挑战
单词词性词义
hoorayint.好哇,好极了
sober-sideda.严肃的,持重的
unpretentiousa.谦虚谨慎的
hithertoad.迄今
fainta.缺乏热情的,软弱无力的
vibranta.充满活力的
repertoiren.全部曲目
短语意义
with no air of xxx没有xxx的样子/派头
try one‘s hand一试身手
To be sure诚然
boot up启动
10.27 高层管理人员正在纷纷裸辞
单词词性词义
postn.职位
turbulenta.动荡的
unconventionala.非常规的
turnovern.人事变更率
headhuntern.猎头
poachv.挖走(人员)
disgracen.耻辱,不光彩
短语意义
line up安排
get the nod获选中
cloud one’s reputation损毁 某人 名誉
take hold获得认可,产生影响
between jobs(婉)暂时赋闲在家
10.27 新媒介给营销传播带来的机遇和风险
单词词性词义
stakeholdern.利益相关者
短语意义
in one’s infancy处于萌芽状态;处于初期
user traffic用户流量,用户访问量
10.29 提倡理性的育儿幸福观
单词词性词义
provocativea.煽动性的
chattern.喋喋不休
newsstandn.报刊亭
pregnanta.怀孕的
celebrityn.名人,明星
round-the-clocka.连续24小时的
短语意义
child rearing育儿
anything less than绝不是
the very thing正是…的事物
10.29 知识和人才的专业化给人文学科带来的困境
单词词性词义
disciplinen.(大学的)学科,科目
facultyn.(高等院校的)全体教师
prerequisiten.前提
短语意义
out of style过时
cut across与… 相抵触
embark on sth着手,开始(新的或艰难的事情)
take its toll on sth产生恶果,造成重大损失
12 年真题
11.2 同侪压力的作用
单词词性词义
contendv.主张;声称
dynamicn.动态; 动力; 动力学; (人或事物)相互作用的方式; 力学; 力度;可想象的、可信的
adj.动态的; 动力的; 充满活力的; 精力充沛的; 个性强的; 发展变化的; 力的;
ragev.怒斥
lamenessn.缺陷;不足
spot-ona.准确的;完全正确
flaweda.有错误的;有缺点的
pleadv.恳求
steerv.引导
virtuousa.有道德的;品行端正的
短语意义
group dynamics群体互动
in action正在发挥作用的、进行中的
take a page from sb向某人学习
exert influence on sth对某事产生影响
11.2 核电厂场主的承诺(看不懂的阅读)
单词词性词义
provokev.激发
justifieda.合乎情理的
outragen.震怒
renegev.违背
  • The company, a major energy supplier in New England, provoked justified outrage in Vermont last week when it announced it was reneging on a longstanding commitment to abide by the state’s strict nuclear regulations.

    在新英格兰地区,一家主要能源供应商 Entergy 公司上周声称不准备兑现长期严格遵守核能法规的承诺,这在佛蒙特州理所当然激起了众怒。

短语意义
stunning move惊人之举
an aging reactor一个日渐老化的核反应堆
go a step further更进一步
go along赞同,同意
  • Pledging to run Pilgrim safely, the company has applied for federal permission to keep it open for another 20 years.

    该公司在保证安全运营朝圣者核电厂的前提下,已经向联邦政府提出再运营20年的申请。

11.4 科学发现的取信过程
单词词性词义
subsequenta.随后的、后来的
protosciencen.源科学、科学雏形
refutationn反驳、推翻
短语意义
follow a … route沿着…路径前进
aim to力求
work one’s way through缓慢而费力地进行
11.4 公共部门改革最大的障碍是工会(背景知识很重要)
单词词性词义
unionistn.工会成员
unionizev.加入工会
thrivev.蓬勃发展
patrolv.巡逻
vigorouslyadv.强烈地
notoriouslyadv.出名地、臭名昭著地
drawn-outa.持续的 冗长的
短语意义
go back a long way由来已久,可以追溯到很久以前
budget is patrolled by unions预算收到工会的监察
work one’s way through缓慢而费力地进行
  • Reform has been vigorously opposed , perhaps most notoriously in education , where charter schools , academies and merit pay all faced drawn-out battles . Even though there is plenty of evidence that the quality of the teachers is the most important variable , teachers’ unions have fought against getting rid of bad ones and promoting good ones .

    改革一直遭到强烈反对,最惊人的抵制也许是在教育领域,其中,特许学校,学术机构和绩效工资方面都面临多场持久战。即使有众多证据表明,教师的质量菜是最重要的可变因素,但是教师工会还是反对开出业绩差的老师,并晋升业绩好的老师

11.7 下载与上传之间的战争
单词词性词义
fleetinga.稍纵即逝的;短暂的
fabulousa.绝妙的;极好的
agendan僻:隐秘的意图、目的
superfluousa.额外的,多余的
短语意义
by the turn of millennium千禧年 交替之际
11.7 科学研究不应寻求绝对的普遍真理(翻译,难)
单词词性词义
impulsen.冲动
justificationn.证明、证明为正当
sharev.共有
ritualn.仪式
arisev.发生,产生
短语意义
in … terms从…方面来讲
  • To filter out what is unique from what is shared might enable us to understand how complex cultural behavior arose and what guides it in evolutionary or cognitive terms.

    从共有的事物(特征)中滤出独特的事物(特征),这使我们得以理解复杂的文化行为如何产生,并从进化或认知角度理解什么引导了它的走向。

11.10 最高法院大法官参与政治活动损害法院的合法性
单词词性词义
ethicala.道德的;伦理的
bounda.受约束的
短语意义
weakean reputation损害名声
ethics code道德准则
code of conduct行为准则
raise the question of引发…问题
13年真题
11.12 快时尚:廉价服饰,高昂代价
单词词性词义
feverisha.狂热的
短语意义
descend from … to … and to …从A降到B,再降到C
fashion shows时装展
department stores百货店
bargain bin打折区
at odds with与…有差异
shut out将…拒之门外
can’t be knocked off不可能被轻松效仿
knock off迅速而轻松地完成
strains natural resources过度使用 自然资源
give away赠送、捐赠
11.12 微软与隐私:信息追踪的改变
单词词性词义
horrifieda.惶恐的
fine-graineda.精准的
explicita.明确的
upsetv.击败、推翻
短语意义
get cracking on xxx加快做…的速度
press on继续做某事
11.12 人类拥有光明未来
单词词性词义
misplaceda.没有必要的
bounda.受约束的
fadn.一时的风尚
短语意义
up until sth直到…
be tempted to do被引诱去
Homo sapiens智人
Perhaps willfully也许有悖常理
  • But such gloominess is misplaced.

    但是,如此悲观实无必要。

11.12 最高法院对亚利桑那州移民法的制裁
单词词性词义
misplaceda.没有必要的
robusta.强有力的
fadn.一时的风尚
短语意义
knock out破坏;使无效
fly too close to the sun比喻做某事过于有野心
to the letter丝毫不差
11.17 只考虑局部信息会使人在做出决定时产生偏见
短语意义
consider the big picture考虑全局
fearful of dong sth担心做…
in conjunction with sb/sth与某人、物一起
  • a standardised exam which is marked out of 800 points

    一种从800分满分中评分的标准化测试

11.17 社会科学家应致力于解决全球性问题
单词词性词义
agro-technologicala.农业技术的
eradicatev.根除
genetically engineereda.转基因的
cross-cuttinga.跨领域的、交叉的
collaborativea.合作的,协作的
endeavorn.努力、尝试
短语意义
as of 2005直到…
be up in arms over sth对某事极力反对
in conjunction with sb/sth与某人、物一起
  • a standardised exam which is marked out of 800 points

    一种从800分满分中评分的标准化测试

11.17 花园始于人类的需求
  • A sacred place of peace, however crude it may be, is a distinctly human need, as opposed to shelter, which is a distinctly animal need.

    sacred:神圣的

    crude:粗糙的

    译:人类所需要的明显是一个和平的圣地,不管它有多么粗陋,与动物需要的收容所截然不同。

  • The gardens of the homeless //which are in effect homeless gardens //introduce form into an urban environment //where it either didn’t exist or was not discernible as such.

    discernible:看得出的、可分辨的

    in effect:实际上

    译:无家可归者的花园实际上是无人问津(无定所)的花园,它们是引入到城市环境中的一种建筑类型。这在城市环境下,这种建筑风格要么本来就不存在,要么人们注意不到它的存在。

  • Most of us give in to a demoralization of spirit which usually blame on some psychological conditions, until one day we find ourselves in a garden and feel the oppression vanish as if by magic.

    译:我们大多数人会深陷于精神萎靡的状态,并常常将此归咎为一些心理原因,直到某天我们发现自己置身花园中,感到如魔法般烦闷尽消。

14年真题
11.23 奥斯本新政:新野蛮主义
单词词性词义
insulteda.受辱的
uneasya.不安的
enrageda.愤怒的
guiltya.内疚
upfronta.预先的
allowancen.津贴
subsidisev.助长
indulgenta.纵容的
falsehoodn.虚假言辞
短语意义
stay off sth避开、远离
get into sth开始、参与
11.23 美国律师:被指控罪名成立
单词词性词义
aggravatev.恶化
nuisancen.非法妨碍
filern.诉讼者
tortn.侵权行为
aggravatev.恶化
短语意义
grounds for sth有理由…
pile into蜂拥
in conjunction with sb/sth与某人、物一起
on top of sth除…之外
sit for sth<美>参加考试
would-be未来的
11.25 科学界涌现新奖项(需二刷)

一项有吸引力的尝试:an interesting experiment >> 标注奖项特别丰厚。

自我炒作:self-promotion 。>> 奖项的最大获益者

单词词性词义
benefactorn.赞助人
cementv.增强、巩固(僻)
legitimatea.合情合理的
distributev.分发、分配
perpetuatev.使…持续、长久
短语意义
What’s not to like?(既然如此)这有什么不好吗?
a handful of少量、少数
status quo现状
11.25 非人文教育与《问题的核心》

critical:带有点客观的批判意味

contemptuous:蔑视的(可能存在以偏概全)

单词词性词义
Democratn.民主党
Republicann.共产党
11.26 如何搜寻考古遗址
单词词性词义
archaeologistn.考古学家
excavationn.发掘、挖掘
yieldv.产出
surveyn.测量,勘测
hominidn.原始人物
potteryn.陶器
dwellingn.住宅、住所
complexn.建筑群
短语意义
come to light为人所知
set out动身
sift through仔细考察
11.30 贝多芬与勇气

articulate:描述,说出、表达

By all acounts:据各方面说,人们都说,总而言之

let alone:何况、遑论、更不必说

in the broadest sense :在最广泛的意义上

15年真题
12.2 欧洲王室是否行将就木

The writing is on the wall : “伯沙撒的盛宴” 喻指 灭亡的预言。

odd = bizarre

rival 对手

aristocratic:贵族的

12.2 最高法院应该开始为智能手机制定隐私保护条例

ask sb to refrain from sth :克制住不要做…

As so often is the case :…是常有的事情。

12.3 《科学》努力加入推进论文统计审查的行列

be flagged up

结合原文:原稿将会被—— ,for 为了 被审查。

所以是标记 marked 而不是 revised 修订

12.5 朋友间具有相似基因

固定搭配:but there is more to it.但是事情远没有如此简单。

care was taken to do sth 小心谨慎做某事

see : 看见、确保

12.5 从“电话窃听案”看公共生活中的”道德目的缺失现象“(不懂)

unsettling:making one feel rather worried 相当令人担忧的

accorss so many :遍及如此多的…

await trial :等待候审

the long story still unfolds : 这一长串的事情仍在逐渐展开。

cunning:狡猾的、诡诈

16 年
12.8 时尚业的身材典范面临挑战

单词混淆了

redefined:重新界定

refined:精炼; 提纯; 去除杂质; 改进; 改善; 使精练;精炼 的; 精制的; 精炼的; 提纯的; 有礼貌的; 优雅的; 有教养的;

a couple of uplifting motives:几种令人兴奋的动机

可以用在作文上:Having a couple of uplifting motives, the activity is designed to …

单词混淆2:

inherent :固有的、内在的

inherit:继承

12.8 英国乡村亟待各派政治力量联合保护

polls show:民意调查

proudest:自豪的最高形式,不能换一个形式就看不出来了。

sb rate A alongside B and C as D:sb把A看得和BC一样,都是D

disregard:忽视

12.9 柬埔寨的婚俗

spouse:配偶

clear up: 转晴、整理、澄清

in that : 原因是、因为

recite the prayers of blessing : 背诵? == > 吟诵 祈祷词

12.11 光环效应:行善策略能在企业被诉时有所助益

rule out the possibility:排除xx可能性

more lenient:更加宽松的

clear-cutadj.一目了然的; 明确的; 明显的; 易懂的; 易辨认的; 轮廓鲜明的,清晰的;
v.清场伐木; 为开辟空地而砍伐(树木);
n.<美>砍伐一空的林区;

monetary:货币的; 钱的(尤指一国的金融);

12.11 让纸质版成为一种奢侈品(易)
  • Nostalgia for ink on paper and the rustle of pages aside…

    译:撇开对纸上油墨香和纸页沙沙声的怀旧之情不谈…

    好句子!可以用在作文上!

legacy:遗产; 遗赠财物; 遗留; 后遗症;(计算机系统或产品)已停产的;

12.12 如何提高职业形象

headshot:大头照、上身近照

magnify:放大

paradox:矛盾

conscious of:关注、注意到

in a rut : 一成不变

pivot:以…为中心旋转

12.12 放慢生活节奏

build sth into:使某物永久成为sth的一部分,

built sth into us :这是我们与生俱来的一部分

cut:伤口

To see the bigger picture:着眼大局

17 年真题
12.13 美国机场安检大排长龙

expedited:(expedite的过去分词和过去式;)加快; 加速;

  • The shipments are being expedited as much as possible.

It is long past time to … 早就该做…

可以用在作文:it is long past time to study hard!

12.13 如何解决莫纳克亚山上的望远镜纷争

vocal group of people:发声的人群

vocal:嗓音的; 发声的; 直言不讳的; 大声表达的;(乐曲中的)歌唱部分,声乐部分;

astronomers:天文学家

dormant:休眠的

a humiliating history:屈辱的历史

disrespect for sacred land:对圣地的亵渎

occupation of what was once a sovereign nation:曾经的主权国家被占领

explore the starry sky:探索星空

starry:布满星星的; 像星星的; 闪闪发光的; 明亮的;

12.13 GDP不能衡量民生福祉

everything except that which makes life worthwhile:(明褒实贬)

Brexit:英国脱欧

12.13 美最高法院推翻前弗吉尼亚州州长贪腐定罪判决

hold one‘s nose:延伸译:对xxx表示不屑

unanimous:一致的

contemptuous:轻蔑的; 鄙视的; 蔑视的;

ethics:道德

18 年
12.16 机器人 VS 中产阶级

presidential campaign:总统大选

alarmist:危言耸听的

technological upheaval:技术巨变

12.16 网络信息分享种审辨式思维技能的提升

yet as distrust has risen toward xxx:然而,随着对xxx的越来越不信任

separate:区分

cyberspace:网络空间

assume responsibility :消费责任 ==> 承担责任

counteract:抵制

12.16 科技巨头 涉足医疗领域引发的问题

both sides mean well:双方都是好意。

mean well:本意是好的

It is against the background of :在xxx的背景下

take far too little account of sth:不太考虑(加一个far,那就是远远未能考虑到…

情景:sb 指控 A do … , B merely do …

But this distinction miss the point that …

那个sb说A错了,B犯错少一点。But是作者的态度,B的错误也大。

pharma:制药公司

12.16 USPS 需要的不只是权宜之计

bleed red ink:处于严重赤字、面临严重亏损

unfunded liabilities:短期的债务

bread-and-butter:最基本的

interest group:利益集团

12.17 为何信任是我们与生俱来的本能 (易)

tricky:难以捉摸的

put one’s faith in xxx:将信心置于… (可以用在作文)

toddler:学步的儿童

12.17 艾森豪威尔行政办公楼(难)

demolition:拆毁建筑物

to the honor of sb:让某人震惊的是

twin:一对相像的事物之一

erect:建造

corridor:走廊

首段比较:

  • 国会选择了一个地方作为新的建筑
  • (全称 + 缩略词)具有独特性意义

第二个优先

19 年
12.19 耐心是一种企业美德 (难)

hold sb accountable for sth:让sb对sth负责

transient:短期的

quarterly:季度的

dub:给…起绰号

build up:逐渐增加

12.19 大学“成绩宽恕”的兴起

同位语:sth often buried deep in … : 通常深藏于xxx的

to be indentical with each other : 彼此相同

to be counterbalance each other : 互相抗衡

to complement each other :彼此互补

12.19 赋予AI以良知、任重道远

引子作用:引起读者兴趣 + 阅读重点词 复现

情感态度程度:respect > affirmation(while vague ,… )

12.19 美最高法院裁定各州可向电商征收销售税

overrule:推翻、否决

decades-old:数十年历史的

flawed:有缺陷的

an even playing field : 公平的竞争环境

12.20 如何走出迷失的森林

put on: 使运转、穿戴、举办

take on:承担、呈现

run on:运转

come on : 开始、进展、开始运转

literally:的确、字面意义上的 ( 如果你的确找不到北

12.20 为何伪科学横行

lay:非专业的、世俗的

associate:同行

get sb to do sth :说服、让sb去做某事

20年
12.21 别碰我们的烤土豆

culinary:烹饪的、食物的

police:监督、监管机构

to be fair: 平心而论

cut out : 戒除

intake:摄入量

come across:给人…印象

eg:However, its campaign risks coming across as being pushy and overprotective

然而,他们的宣传运动可能会显得咄咄逼人和保护过度。

Constant health scares just end up with no one listening.

不间断的健康恐吓最终只会导致无人听信

12.21 目光接触如何使你们“合”或“分”

infant: 婴儿

instinctively:本能地

fixation:直视;注视

22 年
12.23 当塑料弥足珍贵

immune to decay : 不会腐烂
inherently shaped:本身有缺陷
profound historical significance:深远历史意义

12.23 大学学位不能定义Z世代

reassess the necessity of college education:重估大学教育的必要性
lastest crop of : 最新的一批xxx
pen == write

本文标签: 考研英语词汇笔记日记