admin管理员组

文章数量:1531500

2024年6月3日发(作者:)

篇一

‎‎

lo

l英

雄台

词m

p3

下载

英雄

‎‎

联盟

全英

雄台

词及

音效

文为

大家

提供

了英

雄联

盟全

英雄

及每

位英

雄的

音效

下载

地址

,并

且还

有一

血到

五杀

、超

神台

词及

下载

地址

,希

望各

位玩

英雄

联盟

的朋

友喜

欢。

(英

‎‎

雄按

照英

雄名

称首

字母

顺序

排列

)一

血到

五杀

台词

及音

/s

‎‎

/l

ol

/m

us

ic

.h

tm

l

九尾

妖狐

——

阿狸

台词

及音

牛头

‎‎

酋长

——

阿里

斯塔

台词

及音

/h

‎‎

tm

l/

20

17

09

10

/1

23

72

.h

tm

l

殇之

木乃

伊—

—阿

木木

台词

及音

/h

‎‎

tm

l/

20

17

09

11

/1

23

92

.h

tm

l冰

晶凤

凰—

—艾

尼维

亚台

词及

音效

/

ht

ml

/2

01

70

91

1/

12

40

8.

ht

ml

锋意

志—

—艾

瑞莉

娅台

词及

音效

/

ht

ml

/2

01

70

91

1/

12

41

6.

ht

ml

寒冰

射手

——

艾希

台词

及音

/h

‎‎

tm

l/

20

17

09

11

/1

24

2

1.

‎‎

ht

ml

篇二

LO

‎‎

L英

雄联

盟各

英雄

中英

台词

影之

-

阿卡

As

b

al

an

ce

d

ic

ta

te

s

奉均

衡之

命。

Wi

‎‎

th

ou

t

qu

es

ti

on

无疑

Wh

at

ev

er

s

n

ec

es

sa

ry

不手

Ma

‎‎

rk

a

cq

ui

re

d.

记已

做好

A

no

th

er

u

nw

or

th

y

op

po

ne

nt

.

哼,

又是

一个

不自

量力

的。

Fo

‎‎

r

th

e

la

st

t

im

e,

I

m

a

K

am

a

ma

st

er

,

I

do

n

t

kn

ow

t

hi

s

su

‎‎

tr

a

yo

u

ke

ep

m

en

ti

on

in

g…

强调

最后

一遍

,您

一直

念叨

的经

文,

我这

个忍

镰大

师根

本听

不懂

So

m

an

y

no

ob

s…

w

il

l

ma

‎‎

tc

hm

ak

in

g

ev

er

f

in

d

tr

ue

b

al

an

ce

?

菜鸟

真多

??

匹配

系统

找得

正的

平衡

么?

D

ef

tl

y,

I

t

ra

ve

l.

随影

而来

,随

影而

去。

Di

‎‎

dn

t

w

e

ju

st

r

un

b

y

th

is

s

am

e

to

we

r?

?

Ar

e

yo

u

su

re

y

ou

d

on

t

w

an

t

to

w

an

t

to

a

sk

f

or

d

ir

ec

ti

on

s?

才我

们路

过的

不就

是这

座炮

塔么

?你

真的

不想

问问

路么

?确

定一

定以

及肯

定么

Un

‎‎

de

rs

to

od

白了

T

hr

ou

gh

t

wi

li

gh

ts

v

ei

l

在暮

光的

帷幕

下穿

行?

T

re

ad

l

ig

ht

ly

.

动作

要轻

A

gr

ee

d

赞成

R

em

ai

n

fo

cu

se

d

保持

警惕

H

es

it

at

io

n

is

t

he

s

ee

d

of

d

ef

ea

t.

要错

失良

机。

Sy

‎‎

mm

et

ry

i

n

al

l

th

in

gs

称存

乎万

物之

间。

We

‎‎

t

ra

ve

l

th

e

sa

me

p

at

h

我们

是一

条道

儿上

的。

I

‎‎

su

gg

es

t

yo

u

ru

n,

I

w

an

t

to

s

av

or

t

hi

s.

们还

是逃

命吧

想体

验下

追杀

的快

感了

头酋

-

阿利

斯塔

S

ta

mp

ed

e!

他们

冲散

Yo

u

mu

st

f

ol

lo

w

你必

须跟

着俺

I

k

no

w

th

e

wa

y

俺知

道该

怎么

做。

To

‎‎

g

re

en

er

p

as

tu

re

s

俺好

像看

见了

??

更绿

的牧

场?

?

Yo

u

ca

n

t

mi

‎‎

lk

t

ho

se

!

战士

的最

高境

界,

就是

不拿

盾牌

也能

够开

盾墙

Yo

u

mu

‎‎

st

f

ol

lo

w

你必

须跟

着俺

No

w

I

m

an

gr

y!

很生

气,

后果

很严

重!

N

ot

hi

ng

c

an

h

ol

d

me

b

ac

k!

有什

么可

以击

退我

Me

ss

w

it

h

th

e

bu

‎‎

ll

,

an

d

yo

u

ge

t

th

e

ho

rn

s!

公牛

角力

?你

会尝

到牛

角的

滋味

‎‎

之木

乃伊

-

木木

I

t

ho

ug

ht

y

ou

d

n

ev

er

p

ic

k

me

还以

为你

从来

都不

会选

我呢

??

O

ke

y。

吧?

?

Aa

aa

rg

h

啊!

(愤

怒地

Wh

‎‎

er

e

ar

e

we

g

oi

ng

?

我们

这是

要去

哪?

H

ey

!

Co

me

b

ac

k!

!快

Le

t

s

fi

nd

s

om

e

fr

ie

nd

s!

们去

找点

儿朋

友吧

Co

me

p

la

y

wi

‎‎

th

m

e

来和

我玩

Mu

mm

y?

D

ad

dy

?

妈妈

?爸

爸?

D

ad

dy

?

Mu

mm

y?

爸?

妈妈

Le

t

s

be

f

ri

en

ds

f

or

ev

er

!

嘿,

我知

道一

个能

让我

路的

时候

被绷

带绊

倒的

办法

,你

们想

听么

Wh

er

e

ar

e

we

g

oi

ng

?

我们

这是

要去

哪?

C

om

e

pl

ay

w

it

h

me

和我

玩吧

L

et

m

e

gi

‎‎

ve

y

ou

a

h

ug

可怜

,让

我抱

抱你

??

冰晶

‎‎

凤凰

-

尼维

On

m

y

wi

ng

s

冰凤

展翅

K

ee

p

co

ol

持冷

I

br

in

g

th

e

st

or

m

风暴

与我

同在

I

n

a

fl

as

h

机会

转瞬

即逝

O

nl

y

fo

r

yo

u

全听

你的

U

nd

er

st

oo

d明

白了

A

s

yo

u

wi

sh

你所

Le

‎‎

t

s

so

ar

我们

展翅

翱翔

La

yi

ng

a

n

eg

g

is

n

t

as

e

as

y

as

i

t

lo

‎‎

ok

s

我自

己也

很奇

怪,

为什

么一

团冰

块能

在天

上飞

呢?

So

y

ou

ng

,

so

‎‎

n

ai

ve

!

很傻

很天

真吖

黑暗

‎‎

之女

Yo

u

wa

nn

a

pl

ay

t

oo

?

It

l

l

be

f

un

!

你也

玩儿

么?

很好

玩的

哟!

T

ak

e

th

at

!

尝尝

这个

Yo

u

wa

nn

a

pl

ay

t

oo

?

It

l

l

be

f

un

!

你也

要来

玩儿

么?

很好

玩的

哟!

D

on

t

m

ak

e

me

h

ur

t

yo

u!

烦我

就打

你哟

Yo

u

sm

el

l

li

ke

Bu

rn

in

g!

闻起

??

烧焦

了一

样!

T

hi

s

wa

y!

边儿

T

ry

t

o

ke

ep

u

p!

掉队

吖!

H

av

e

yo

u

se

en

m

y

be

ar

T

ib

be

rs

?

那个

??

你看

见过

我的

小熊

吗?

B

ea

te

n

by

a

l

it

tl

e

gi

rl

!

你们

好犀

利,

败给

小萝

莉,

羞羞

冰射

-

艾希

S

ma

rt

c

ho

ic

e

明智

之选

F

re

ez

e!

冰吧

Ri

‎‎

gh

t

be

tw

ee

n

th

e

ey

es

!

正对

眉心

My

a

im

i

s

st

ea

dy

瞄得

Y

ou

w

an

t

so

me

o

f

th

is

?

你要

来几

发么

We

m

us

t

pr

es

s

on

!

我们

必须

向前

推进

Ag

re

ed

同意

S

wi

ft

ly

n

ow

!

速度

My

t

im

e

ha

s

e

‎‎

该?

?死

??

N

o,

r

ea

ll

y.

P

ut

t

ha

t

ap

pl

e

on

y

ou

r

he

ad

.

别怕

,不

就是

把苹

果放

在你

头上

么?

我又

不会

射偏

Ta

ke

a

g

oo

d

lo

ok

.

It

s

t

he

l

as

t

yo

u

re

g

oi

ng

t

o

ge

t.

好看

着,

可别

到时

不知

道自

己是

怎么

死的

蒸汽

‎‎

机器

-

布里

Fi

re

d

up

a

nd

r

ea

dy

t

o

se

rv

e.

动机

动,

随时

可以

出发

Me

ta

l

is

h

ar

de

r

th

an

f

le

sh

.

金属

比血

肉更

硬。

Bo

‎‎

ne

i

s

a

po

or

a

lt

er

na

ti

ve

.

骨头

,只

是可

怜的

替代

品。

Lo

ok

,

yo

‎‎

u

re

l

ea

ki

ng

.

看,

你正

在漏

油。

Yo

‎‎

ur

s

te

am

i

s

es

ca

pi

ng

.

你的

蒸汽

正在

泄漏

Q

ua

ke

i

n

fe

ar

,

fl

es

hl

in

g.

恐惧

中颤

抖吧

,肉

人。

Do

‎‎

es

t

ha

t

hu

rt

?

刚才

那一

下疼

吗?

E

xt

er

mi

na

te

!

Ex

‎‎

te

rm

in

at

e!

灭!

统统

消灭

Ma

lf

un

ct

io

n…

s

ys

te

ms

p

ow

er

in

g

do

‎‎

wn

发生

故障

……

系统

供电

正在

减弱

……

(渐

弱地

I

pu

t

th

e

go

‎‎

i

n

go

le

m

.?

T

ha

t

wa

s

hu

mo

r.

?

Ot

he

r

go

le

ms

f

in

d

th

at

t

o

be

a

pp

ro

pr

ia

te

ly

f

un

ny

.

召唤

师,

我想

变形

……

P

re

ci

se

ly

.

要精

确。

I

‎‎

re

ma

in

f

oc

us

ed

.

我还

在听

T

he

m

ag

ic

c

al

ls

t

o

me

.

魔法

在呼

唤着

我。

A

‎‎

ro

ll

in

g

go

le

m

ga

th

er

s

no

r

us

t.

多活

动,

就不

会生

锈。

As

‎‎

l

on

g

as

i

t

ta

ke

s.

其自

然。

Ma

‎‎

gi

c

an

d

st

ea

m,

g

ui

de

m

e!

法和

蒸汽

指引

着我

I

m

sq

‎‎

ue

ak

in

g.

A

ny

bo

dy

g

ot

o

il

?

我在

嘎吱

作响

。有

谁带

润滑

油了

么?

T

he

t

im

e

of

m

an

h

as

e

t

o

an

e

nd

.

人类

的时

代该

结束

了!

空恐

-

科’

加斯

N

om

n

om

n

om

n

om

n

om

n

om

n

om

!

(嚼

东西

的声

音)

诺姆

诺姆

??

A

h,

t

he

t

an

gl

ed

w

eb

s

we

w

ea

ve

!

啊,

我们

织的

那张

大网

Su

mm

on

er

,

yo

ur

d

ar

kn

es

s

be

ck

on

s!

唤师

,你

的心

魔正

蠢欲

动!

A

fr

ai

d

of

t

he

d

ar

k?

W

is

e!

黑么

?英

明!

Y

ou

r

vo

‎‎

ic

es

a

re

s

co

ur

ge

u

po

n

th

e

wo

rl

d

你的

嗓音

就是

世界

的祸

害!

I

s

ha

ll

b

ri

ng

t

he

m

te

rr

or

!

我该

给他

们带

点儿

恐惧

Yo

u

ar

e

a

sc

‎‎

ou

rg

e

up

on

t

he

w

or

ld

就是

世界

的祸

害之

一!

T

he

d

ay

li

gh

t!

I

t

bu

rn

s!

光!

好烫

Fo

r

th

e

da

rk

ne

ss

暗万

岁!

D

ea

th

i

s

no

‎‎

t

th

e

en

d

fo

r

yo

u.

I

v

e

se

en

t

o

it

:

fo

r

et

er

ni

ty

y

ou

a

re

m

in

e!

你而

言,

死亡

并不

是终

结。

因为

你将

永远

成为

我的

一部

分!

‎‎

英勇

‎‎

投弹

-

库奇

I&

#(

载于

:w

Ww

.c

nb

oT

hw

iN

.c

OM

范文

:l

ol

英雄

台词

mp

3下

载)

39

;m

u

p

to

s

nu

ff

a

nd

g

ot

s

me

a

n

ac

e

ma

‎‎

ch

in

e

王牌

飞行

员申

请出

战!

D

el

ta

S

ie

rr

a

at

t

we

lv

e

o

cl

oc

k!

1

2点

钟方

向发

现敌

人!

I

ni

ng

!

就来

就来

It

s

a

C

ha

rl

ie

F

ox

tr

ot

!

都乱

‎‎

套了

I

go

t

a

bo

ge

y

on

m

y

ta

il

!

我的

尾部

有一

名敌

军!

B

om

bs

a

wa

y!

始投

弹!

C

on

si

de

r

yo

ur

se

lf

s

pa

nk

ed

n

ug

ge

t!

洒成

蜂窝

吧!

傻瓜

Co

nt

ro

l,

I

m

m

ak

in

g

va

rs

it

y

pl

ay

f

or

t

he

d

ec

k

??

我即

将进

行?

?谢

幕演

出?

?

Li

ma

O

sc

ar

L

im

a

大部

分人

都会

机!

这对

飞机

来说

很不

公平

I

m

on

i

t

bl

ac

k

sh

oe

正在

追尾

‎‎

Be

ad

o

f

he

at

情在

燃烧

An

ot

he

r

fi

ne

s

or

ti

e

打得

漂亮

No

‎‎

w

I

m

al

l

sp

oo

le

d

up

在的

我已

经飙

到极

限了

!!

R

ea

dy

t

o

fl

‎‎

y

随时

可以

起飞

Th

is

i

s

Ma

jo

r

To

m

to

G

ro

un

d

Co

nt

ro

l

汤姆

呼叫

地面

控制

T

ha

t

ju

st

g

oe

s

to

s

ho

w

yo

u

yo

u

re

n

ot

hi

ng

b

ut

a

W

hi

sk

ey

D

el

ta

只能

表明

,你

除了

是个

软蛋

之外

啥也

不是

安狂

-

蒙多

医生

M

un

do

!

蒙多

Mu

nd

o

sm

as

h!

砍!

M

un

do

t

oo

s

tr

on

g

fo

r

yo

u!

多比

你强

壮得

多!

A

aa

rg

h

啊啊

啊!

(愤

怒地

Mu

nd

o

wi

ll

g

o

wh

er

e

he

p

le

as

es

!蒙

多想

去哪

就去

Co

‎‎

me

t

o

Mu

nd

o!

蒙多

这儿

Mu

nd

o

go

t

hi

s

wa

y!

多走

这边

Mu

‎‎

nd

o

go

b

oo

m!

多要

爆炸

了!

M

un

do

oo

o!

多多

多多

多多

Mu

‎‎

nd

o

sa

y

hi

s

ow

n

na

me

a

l

ot

,

or

e

ls

e

he

f

or

ge

t.

H

as

h

ap

pe

ne

d

be

‎‎

fo

re

!

蒙多

要整

天说

自己

的名

字,

不然

就会

忘篇

三:

雄联

盟英

雄台

词(

中英

文)

(非

完全

版)

Y

ou

w

an

na

p

la

y

to

o?

I

t

ll

‎‎

b

e

fu

n!

也要

来玩

儿么

?很

好玩

的哟

Ta

ke

t

ha

t!

尝这

个!

Y

ou

w

an

na

p

la

y

to

o?

I

t

ll

b

e

fu

n!

也要

来玩

儿么

?很

好玩

的哟

‎‎

Do

n

t

ma

ke

m

e

hu

rt

y

ou

!

再烦

我就

打你

哟!

Y

ou

s

me

ll

l

ik

e。

B

ur

ni

ng

!

你闻

起来

像?

?烧

焦了

一样

Th

is

w

ay

!

这边

Tr

y

to

k

ee

p

up

!

别掉

队吖

Ha

ve

y

ou

s

ee

n

my

b

ea

r

Ti

bb

er

s?

个?

?你

过我

的小

熊吗

Be

at

en

b

y

a

li

tt

le

g

ir

l!

们好

犀利

,败

给小

萝莉

,羞

羞脸

T

he

c

yc

le

o

f

li

fe

a

nd

d

ea

th

c

on

ti

nu

es

.

We

w

il

l

li

‎‎

ve

,

th

ey

w

il

l

di

e.

与死

,轮

回不

止。

我们

生,

而他

们死

A

nt

hr

op

om

an

cy

.

Di

vi

na

ti

on

b

y

en

tr

ai

ls

.

死亡

祭祀

就要

开始

的内

脏将

用来

占卜

I

b

ri

ng

d

ea

th

.

死亡

与我

同在

S

oo

n,

t

he

re

w

il

l

be

n

ot

hi

ng

.

很快

,这

儿就

什么

都不

会剩

下了

‎‎

L

if

e

is

p

ar

t

of

a

c

yc

le

.

Yo

ur

s

is

o

ve

r.

,是

轮回

的一

。而

你的

这部

分,

已然

结束

了。

Yo

‎‎

ur

s

ou

l

wi

ll

b

e

me

as

ur

ed

.

你们

的灵

魂将

会被

女神

称量

D

ea

th

i

s

a

ha

rs

h

mi

st

re

ss

.

死亡

,是

一位

严厉

的女

神。

Ai

‎‎

n

t

no

th

in

g

bu

t

a

G-

th

an

g,

d

aw

g!

实我

是只

黑道

犬,

汪!

I

t

is

b

ut

a

d

oo

rw

ay

.

I

sh

al

l

re

tu

rn

.

这只

不过

是另

一扇

门而

已。

我会

回来

的。

Wh

o

le

t

th

e

do

gs

o

ut

!

wo

of

w

oo

f

wo

of

w

oo

f

们觉

得我

像阿

努比

斯?

拜托

,他

的皮

肤可

是黑

色的

Th

er

e,

f

or

g

ra

ce

,

I

‎‎

go

.

为了

恩赐

,我

愿意

前往

W

he

re

a

ng

el

s

fe

ar

t

o

tr

ea

d.

儿连

天使

都不

敢踏

足。

It

‎‎

i

s

ne

ve

r-

en

di

ng

.

这事

儿永

远都

不会

停息

T

he

ir

d

ea

th

a

wa

it

s.

们的

死亡

就要

降临

了。

If

‎‎

i

t

is

y

ou

r

wi

sh

.

如果

你想

要的

话。

Ye

‎‎

s,

S

um

mo

ne

r.

命,

召唤

师。

Do

‎‎

n

ot

t

ry

m

y

pa

ti

en

ce

.

不要

考验

我的

耐心

Y

ou

r

le

ga

cy

s

ha

ll

d

ri

ft

a

wa

y,

b

lo

wn

i

nt

o

et

er

ni

ty

l

ik

e

th

‎‎

e

sa

nd

s

of

t

he

d

es

er

t.

的遗

体将

慢慢

消散

,化

为永

恒,

就像

中的

沙砾

那样

A

s

ba

la

nc

e

di

ct

at

es

均衡

之命

W

it

ho

ut

q

ue

st

io

n

毫无

疑问

W

ha

te

ve

r

s

ne

ce

ss

ar

y

绝不

手软

M

ar

k

ac

qu

ir

ed

.

标记

已做

好。

An

‎‎

ot

he

r

un

wo

rt

hy

o

pp

on

en

t.

,又

是一

个不

自量

力的

F

or

t

he

l

as

t

ti

me

,

I

m

a

Ka

ma

m

as

te

r,

I

d

on

t

k

no

w

th

is

s

ut

ra

y

ou

k

ee

p

me

nt

io

ni

ng

?我

强调

最后

一遍

,您

一直

念叨

的经

文,

我这

个忍

镰大

师根

本听

不懂

So

m

an

y

no

ob

s?

w

il

l

ma

tc

hm

ak

in

g

ev

‎‎

er

f

in

d

tr

ue

b

al

an

ce

?

菜鸟

真多

??

匹配

系统

找得

到真

正的

平衡

么?

D

ef

tl

y,

I

t

ra

ve

l.

随影

而来

,随

影而

去。

Di

‎‎

dn

t

w

e

ju

st

r

un

b

y

th

is

s

am

e

to

we

r?

A

re

y

ou

s

ur

e

yo

u

do

‎‎

n

t

wa

nt

t

o

wa

nt

t

o

as

k

fo

r

di

re

ct

io

ns

?

刚才

我们

路过

的不

这座

炮塔

么?

你真

的不

想问

问路

么?

确定

一定

以及

肯定

么?

Un

‎‎

de

rs

to

od

白了

T

hr

ou

gh

t

wi

li

gh

ts

v

ei

l

在暮

光的

帷幕

下穿

T

re

ad

l

ig

ht

ly

.

动作

要轻

A

gr

ee

d

赞成

R

em

ai

n

fo

cu

se

d

保持

警惕

H

es

it

at

io

n

is

t

he

s

ee

d

of

d

ef

ea

t.

要错

失良

机。

Sy

‎‎

mm

et

ry

i

n

al

l

th

in

gs

称存

乎万

物之

间。

We

‎‎

t

ra

ve

l

th

e

sa

me

p

at

h

我们

是一

条道

儿上

的。

I

‎‎

su

gg

es

t

yo

u

ru

n,

I

w

an

t

to

s

av

or

t

hi

s.

们还

是逃

命吧

想体

验下

追杀

的快

感了

S

ta

mp

ed

e!

他们

冲散

!Y

ou

m

us

t

fo

ll

ow

必须

跟着

I

kn

ow

t

he

w

ay

知道

该怎

么做

T

o

gr

ee

ne

r

pa

st

ur

es

好像

看见

了?

?更

绿的

牧场

??

Y

ou

c

an

t

m

il

k

th

os

e!

士的

最高

境界

,就

是不

拿盾

牌也

能够

开盾

墙!

Yo

u

mu

‎‎

st

f

ol

lo

w

你必

须跟

着俺

N

ow

I

m

a

ng

ry

!

俺很

生气

,后

果很

严重

‎‎

No

th

in

g

ca

n

ho

ld

m

e

ba

ck

!

没有

什么

可以

击退

我!

M

es

s

wi

th

t

he

b

ul

l,

a

nd

y

ou

g

et

t

he

h

or

ns

!

和公

牛角

力?

你会

尝到

牛角

的滋

味的

T

he

y

wi

ll

f

ea

r

th

e

wi

ld

野,

将使

他们

感到

畏惧

Cl

aw

o

r

sp

‎‎

ea

r,

y

ou

r

en

d

s

th

e

sa

me

管是

用爪

还是

用矛

,你

的结

局都

是一

样的

M

mm

?

th

e

ta

st

e

of

c

ow

ar

d

恩恩

??

懦夫

的味

道。

a

‎‎

se

ri

es

o

f

gr

ow

ls

a

nd

s

pi

ts

系列

的低

吼,

以及

猫科

动物

的呼

噜声

W

e

ll

p

re

y

on

t

he

c

iv

il

iz

ed

们会

有文

明地

捕食

的。

I

‎‎

ll

s

ho

w

th

es

e

ho

us

ec

at

s

re

al

c

la

ws

要让

这些

家猫

们见

什么

才是

真正

的爪

子。

Th

‎‎

e

un

ta

me

d

kn

ow

n

o

fe

ar

生生

物从

来不

知道

什么

是害

怕。

Do

‎‎

n

t

be

n

er

vo

us

.

别紧

张。

Di

‎‎

d

I

me

nt

io

n

it

s

m

at

in

g

se

as

on

?

我有

提到

过现

在是

繁殖

么?

I

w

il

l

gu

id

e

yo

u

我将

指引

您通

往胜

利。

Le

‎‎

t

me

s

ho

w

yo

u

th

e

wa

y

让我

为您

指路

O

n

th

e

pr

ow

l

正在

觅食

Y

ou

c

al

l

th

is

c

iv

il

iz

ed

?

你把

这个

称作

有教

养?

Y

ou

c

an

no

t

ca

‎‎

ge

m

e,

S

um

mo

ne

r.

关不

住我

的,

召唤

师。

In

‎‎

st

in

ct

g

ui

de

s

my

s

te

ps

能引

领着

我的

脚步

I

m

a

ll

n

at

ur

al

可是

纯天

然的

H

er

e

mo

us

y,

m

ou

sy

,

mo

us

y?

儿的

鼠辈

可真

多啊

??

I

t

ho

ug

ht

y

ou

d

n

ev

er

p

ic

k

me

还以

为你

从来

都不

会选

我呢

??

O

ke

y。

吧?

?

Aa

‎‎

aa

rg

h

啊!

(愤

怒地

Wh

er

e

ar

e

we

g

oi

ng

?

我们

这是

要去

哪?

H

ey

!

Co

me

b

ac

k!

!快

回来

Le

t

s

fi

nd

s

om

e

fr

ie

nd

s!

们去

找点

儿朋

友吧

Co

me

p

la

y

wi

th

m

e

来和

我玩

Mu

mm

y?

D

ad

dy

?

?爸

爸?

Da

dd

y?

M

um

my

?

爸爸

?妈

妈?

L

et

s

b

e

fr

ie

nd

s

fo

‎‎

re

ve

r!

,我

知道

一个

能让

我在

走路

的时

候不

被绷

带绊

倒的

办法

们想

听么

Wh

er

e

ar

e

we

g

oi

ng

?

我们

这是

要去

哪?

C

om

e

pl

ay

w

it

h

me

和我

玩吧

L

et

m

e

gi

ve

y

ou

a

h

ug

可怜

,让

我抱

抱你

??

H

er

e

we

g

o!

我们

了!

Sw

al

lo

we

d

yo

u

wh

ol

e

将你

整个

儿生

吞了

Th

‎‎

e

Ye

ti

k

no

ws

t

he

w

ay

人知

道该

怎么

做。

Le

‎‎

t

s

ma

ke

t

ra

ck

s!

们来

露两

手吧

I

m

on

i

t!

正在

努力

‎‎

It

s

c

ol

d

ou

t

th

er

e!

边真

冷!

D

on

t

m

ak

e

th

e

Ye

ti

a

ng

ry

.

Yo

‎‎

u

wo

n

t

li

ke

h

im

w

he

n

he

s

a

ng

ry

别把

雪人

给惹

恼了

!否

则你

住的

C

an

t

c

at

ch

m

e!

不着

我!

I

f

ee

l

so

Co

ld

!

好?

?好

冷?

?(

哆嗦

着)

S

pe

ak

s

of

tl

y,

a

nd

r

id

e

a

bi

g

ye

ti

有一

只小

雪人

我一

直都

在骑

??

C

an

t

c

at

ch

m

e!

不着

我!

T

he

Y

et

i

kn

ow

s

th

e

wa

y

雪人

知道

该怎

么做

O

n

my

w

in

gs

凤展

Ke

ep

c

oo

l

保持

冷静

I

b

ri

ng

t

he

s

to

rm

暴与

我同

本文标签: 英雄台词下载